基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉英语分别有哪些“狗”与“其他动物”存在四个方面:经验基础、形成结构、语义变换和英汉互译策略与等值.“狗”与“其他动物”同现的词语概念?同现的经验基础是什么?词语形式结构怎样?词语概念如何变化转换?汉英语如何互译及实现等值?理想的翻译可能在以下几个方面均实现等值:经历、文化、认识、形式、意义、识解、概念化、附加色彩、经济性、规约笥等,制约较为全面等值的主要因素是源语与的语词语概念的经验基础,其次是概念化方式,等等.
推荐文章
汉英植物词语的联想意义浅析
植物词
联想意义
文化背景
汉英词语结构的比较
禁忌语
讳训
词素
音节
词根
词缀
粘着词缀
汉英词语文化不对应的分析与研究
文化
文化局限词
引申义
比喻用语
基于双语词典的汉英词语对齐算法研究
词语对齐
对齐窗口
人读双语词典
机读双语词典
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英“狗”与“其他动物”同现词语概念界面研究
来源期刊 外国语文 学科 文学
关键词 词语概念 经验基础 形式结构 语义变换 汉英互译
年,卷(期) 2017,(5) 所属期刊栏目 外国语言研究
研究方向 页码范围 75-82
页数 8页 分类号 H030
字数 12453字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-6414.2017.05.014
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 廖光蓉 湖南师范大学外国语学院 33 372 7.0 19.0
2 尹铂淳 湖南师范大学外国语学院 26 64 6.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (21)
共引文献  (12)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1986(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1990(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
词语概念
经验基础
形式结构
语义变换
汉英互译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国语文
双月刊
1674-6414
50-1197/H
大16开
重庆市沙坪坝区
78-95
1980
chi
出版文献量(篇)
3704
总下载数(次)
18
总被引数(次)
39581
论文1v1指导