作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文对作者2016年提出的汉语古诗英译策略体系进行了增补和完善,提出该体系包括“译诗语言易化策略”“译诗形式多样化策略”“译诗词语转换策略”和“附翻译扩展策略”,各策略下又包含若干种方法。本文对新增的策略和方法进行了简要的论述。
推荐文章
论汉语古诗中叠音词的英译
汉语古诗
叠音词
音译
基于顺应论的古诗英译中意象的转换
中国古诗
意象
顺应论
意象转换
多策略汉语句子时间分析与英译
时间模式
多策略
时间分析算法
实量
变量
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉语古诗英译策略体系再论
来源期刊 外语教育研究 学科 经济
关键词 汉语古诗英译 策略体系 框架 修订
年,卷(期) 2019,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 61-65
页数 5页 分类号 F275
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 文军 北京航空航天大学外国语学院 134 2187 25.0 45.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (111)
共引文献  (1)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1985(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(6)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(3)
2019(4)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(0)
2019(4)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉语古诗英译
策略体系
框架
修订
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语教育研究
季刊
2095-722X
21-9203/G4
16开
大连理工大学外国语学院《外语教育研究》编
8-592
2013
chi
出版文献量(篇)
387
总下载数(次)
59845
总被引数(次)
583
论文1v1指导