作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
象似性理论作为认知语言学重要理论之一,以新的视角揭露了语言本质.文章以《诗经》英译为例,从映象象似性、拟象象似性、隐喻象似性三个方面对比分析《诗经》不同译本处理方法,探讨象似性理论在译者理解文本、择取翻译策略时的重要作用以及象似性理论对诗歌翻译的启示.
推荐文章
从语言象似性角度看诗歌翻译
象似性
诗歌
象似性原则
翻译
古文英译的文化翻译视角——以《原毁》英译为例
文化
翻译
替代
省略
形合
意合
从语言象似性角度看诗歌翻译
象似性
诗歌
象似性原则
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语言象似性视域下翻译研究 ——以《诗经》英译为例
来源期刊 现代英语 学科
关键词 象似性 《诗经》 翻译
年,卷(期) 2020,(16) 所属期刊栏目 翻译探索
研究方向 页码范围 63-65
页数 3页 分类号 H315.9|I222.2
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (20)
共引文献  (65)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1980(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1983(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1988(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
1994(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
象似性
《诗经》
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代英语
半月刊
2096-7985
10-1666/G4
北京市西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
964
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导