基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
科技英语翻译具有较强的应用性和专业性.科技文本的主要功能是传递信息,其结构严谨、行文规范、描述客观.该文从目的论视角出发,在目的论三原则的指导下,以The Bandwidth Bottleneck为例,从词汇层面和句法层面分析其文体特征,并结合实例来研究科技英语翻译.
推荐文章
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
从目的论三原则看电影字幕翻译——以《白日焰火》为例
电影
目的论三原则
字幕翻译
《白日焰火》
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论指导下的科技英语翻译研究——以The Bandwidth Bottleneck为例
来源期刊 海外英语(下) 学科
关键词 科技英语 目的论 翻译方法 词汇 句法
年,卷(期) 2021,(3) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 78-79
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科技英语
目的论
翻译方法
词汇
句法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导