中国翻译期刊
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915

中国翻译

Chinese Translators Journal
曾用名: 翻译通讯(1980-1985)

CSSCICSTPCD

影响因子 1.3115
中国翻译工作者协会会刊,译界高水平学术刊物。
主办单位:
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
期刊荣誉:
中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊 
ISSN:
1000-873X
CN:
11-1354/H
出版周期:
双月刊
邮编:
100037
地址:
北京阜外百万庄大街24号
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
文章浏览
目录
  • 作者: 孙艺风
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  5-10
    摘要: 翻译学在摆脱了依附应用语言学的桎梏之后,获得了较为广阔的学术(科)发展空间,以突破学科限制为标志的文化转向又为译学研究注入了强大的活力.翻译学在上个世纪90年代经历了学科大发展并奠定了学科身...
  • 作者: 刘和平 玛丽安·勒代雷
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  11-18
    摘要: 目前,口译研究方法主要有两类,一类倾向于人文研究,另一类则偏重自然科学研究.本文对这两种方法进行了回顾和分析.主张自然科学的学者多采用实证研究方法,根据朗读思考协议进行试验,然后对其统计数据...
  • 作者: 张卫晴 张政
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  19-22
    摘要: 本文通过对我国近代首部汉译西方小说<昕夕闭谈>翻译中宗教内容的改写为例,探讨制约译者的三个文化要素:社会意识形态、出版人的意识形态和译者的诗学形态,并分析这些文化因素对蠡勺居士翻译手段及其翻...
  • 作者: 董娜
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  23-26
    摘要: 20世纪以来,西方一些著名的语言学家、哲学家、文艺学家乃至诗人、作家如雅各布逊、巴赫金、德里达、本雅明等都很关注翻译行为,或者从翻译行为的某些特性上得到灵感,进而阐发出新的理论体系.中国翻译...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  26,93,96
    摘要:
  • 作者: 岳峰 费乐仁
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  27-34
    摘要: 本文是从事翻译研究的中国教授与从事人文学科研究的美国教授的对话,旨在探索翻译的跨学科研究的关联性,论证了史学、宗教学、哲学与文化学的研究方法可以相当程度上提升对文化色彩浓厚的文本--尤其是典...
  • 作者: 苗菊 高乾
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  35-38
    摘要: 本文借鉴国外大学培养职业翻译人才的经验,介绍了技术写作的理念与内容,从技术写作与科技翻译、本地化服务的相关性及其对职业译者的重要性来说明技术写作对翻译行业发展的重要意义,并对翻译硕士专业MT...
  • 作者: 吴青
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  39-43
    摘要: 首先非常感谢<中国翻译>对本科翻译专业建设问题的关注.这个平台,不仅可为今日之试办高校相互交流经验的有效渠道,而且能为将来之申办高校提供可资借鉴的发展思路.笔者作为北京外国语大学翻译系的创办...
  • 作者: 张志强
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  44-48
    摘要: 后殖民翻译理论关注不同民族、不同语言文化间的不平等权力关系,认为翻译视其目的、策略与方法,既可以成为殖民霸权的共谋,也可以成为消解文化霸权和"种族中心主义"的力量.翻译中的杂合是语言文化交流...
  • 作者: 董琇
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  49-54
    摘要: 译者的思维特点和潜意识直接影响着翻译策略的选择和译文的风格,本文摆脱以往评价具体译文质量优劣的角度,从译者的思维模式探究赛珍珠<水浒传>的翻译.赛珍珠创作与翻译呈现相同的思维过程,写作小说首...
  • 作者: 林巍
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  55-60
    摘要: "契约"是法律文化中的一个基本概念,构成了法律社会的核心内容.正因如此,这又是一个涵义广泛而复杂的概念,在翻译中时出偏差.本文围绕"契约"以及与其紧密相关的"契约精神"、"合同"、coven...
  • 作者: 袁晓宁
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  61-64
    摘要: 在外宣英译中,译者应根据"外宣三贴近"原则,以目的语为归宿,设法处理好英汉在文化、逻辑、风格等方面的差异,使译文在语篇结构、句法结构、语体风格、表达方式等方面符合目标语读者的习惯,从而让其明...
  • 作者: 李海峰
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  65-69
    摘要: 本文从英汉词典尤其是经贸类英汉词典中术语的译名入手,结合英美和中国经贸专业报刊里出现的专业术语讨论经贸术语译名存在的主要问题:把"规范"等同于"统一",望文生义造成译名错误和违反约定俗成.要...
  • 作者: 周晔 孙致礼
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  70-72
    摘要: 汉语和英语既有许多相同或相似的标点符号,也有少量不同的标点符号.如句末点号都有句号、问号和感叹号,句中点号都有逗号、分号和冒号.所不同的是,汉语的句中点号多了一个顿号,成为逗号的辅助点号,跟...
  • 作者: 张南峰
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  73-80
    摘要: 中国当代的翻译研究,大量借用西方的理论和模式,但并未广泛认同西方的主流学术思想和规范,例如区分研究和研究对象、区分纯研究和应用研究、学术自主、中立客观等等,仍然存在应用导向、价值判断、忽视论...
  • 作者: 赵念渝
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  81-85
    摘要: 一、问题的提出 2005年春夏之交,上海人民出版社推出了一套国际关系理论的译丛,这套译丛推荐的是21位当今世界著名的国际关系理论大家的学术专著,这可能是上海出版界自改革开放以来第一次如此隆...
  • 作者: 叶子南 马克·鲍尔莱因
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  86-89
    摘要: 世界向人们提供事实、事件、艺术、想法,其速之快,量之多,前所未有,但美国年轻人的思想却仍封闭着.年轻人的恶习减少了,这一点必须承认,因为现在的青少年少各式陈规,少社会偏见.而且,和25年前相...
  • 作者: 侯外庐 刘士聪 高巍
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  90-93
    摘要: 一九四零年初,我在重庆与吕振羽重逢.振羽的到来,政治上,我们多了一位知己,学术上,就像添了一支兵马.
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2010年2期
    页码:  94-95
    摘要:

中国翻译基本信息

刊名 中国翻译 主编 黄友义
曾用名 翻译通讯(1980-1985)
主办单位 中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会  主管单位 中国外文出版发行事业局
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1000-873X CN 11-1354/H
邮编 100037 电子邮箱 ctjtac@gmail.com
电话 010-68326681;68327209 网址 www.tac-online.org.cn
地址 北京阜外百万庄大街24号

中国翻译评价信息

期刊荣誉
1. 中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊

中国翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊