基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《高级英语》中“Ream it out again”的注释引发本文对英语误用词的研究.针对译界对误用词翻译的不理想,本文力图另辟蹊径,首先指出误用词的不可译性,分析人们在处理误用词时的两种不力方法,然后提出翻译误用词的几条基本策略.
推荐文章
英语转移否定句的理解与翻译
英语转移否定句
理解
翻译
科技英语的理解和表达
科技英语
理解
表达
翻译
科技英语分隔现象的表现形式、理解及翻译
分隔现象
表现形式
插入
语序
高职院校常用词典翻译类软件的现状分析
词典翻译类软件
翻译软件
机器翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语误用词的理解与翻译
来源期刊 外国语文(四川外语学院学报) 学科 文学
关键词 词语的误用 误用词 理解 翻译
年,卷(期) 2013,(3) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 108-111
页数 4页 分类号 H315.9
字数 5300字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 覃先美 长沙理工大学外语学院 10 33 4.0 5.0
2 李应洪 中南林业科技大学涉外学院 10 55 4.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (5)
二级引证文献  (0)
1988(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1991(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
词语的误用
误用词
理解
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国语文
双月刊
1674-6414
50-1197/H
大16开
重庆市沙坪坝区
78-95
1980
chi
出版文献量(篇)
3704
总下载数(次)
18
总被引数(次)
39581
论文1v1指导