基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从模因论的视角来研究典籍英译至今还是一个崭新的话题.以《关雎》为例,选取的是理雅各、庞德和许渊冲的三个英译本进行比较和分析.这三个译本各具特色,由于所处的时代和文化背景的不同,三位译者的翻译风格和所选择的翻译策略也各不相同.基于此,结合模因论,分析翻译策略的选择对文化模因传播的影响.
推荐文章
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
模因论视域下《江城子·密州出猎》英译本比读
翻译策略
模因论
《江城子·密州出猎》
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 模因论视角下的《关雎》英译研究——以理雅各、庞德和许渊冲的三个英译本为例
来源期刊 黑龙江生态工程职业学院学报 学科 文学
关键词 模因论 关雎 创造性翻译 归化
年,卷(期) 2016,(4) 所属期刊栏目 文史哲
研究方向 页码范围 156-158
页数 3页 分类号 I207.22
字数 4356字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-6341.2016.04.065
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴炯 楚雄师范学院外国语学院 6 7 2.0 2.0
2 王玉芬 楚雄师范学院外国语学院 43 91 3.0 9.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (570)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
模因论
关雎
创造性翻译
归化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
黑龙江生态工程职业学院学报
双月刊
1674-6341
23-1551/S
大16开
哈尔滨市利民开发区学院路77号
1985
chi
出版文献量(篇)
3226
总下载数(次)
9
总被引数(次)
3565
论文1v1指导