作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《葬花吟》是《红楼梦》中塑造黛玉形象的一部重要作品.凭借凄美的意象、优美的文辞、高超的艺术性被世人广为传唱."三美论"是我国翻译大家许渊冲提出的古诗词翻译的标准,在他翻译的《葬花吟》中,原作的音美、形美、意美得到了成功的传达.通过讨论"三美"论在《葬花吟》英译中的传达,希望为汉诗英译提供经验与方法.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "三美"论在古诗英译实践中的传达——以许渊冲的《葬花吟》译本为例
来源期刊 青年时代 学科
关键词 《葬花吟》 "三美论" 诗歌翻译
年,卷(期) 2016,(18) 所属期刊栏目 文学研究
研究方向 页码范围 8-9,11
页数 3页 分类号
字数 3679字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张亚茹 陕西师范大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (4)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《葬花吟》
"三美论"
诗歌翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
总被引数(次)
4219
论文1v1指导