作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着信息时代的快速发展,新闻仍然是一种重要的传播媒体,它在人们的生活中扮演着重要的角色.探讨电视新闻英译的翻译方法有重要作用.新闻英语有其特殊的语言特点,因此在新闻英译的过程中译者要遵循新闻英语的语言特征.该文介绍了目的论要点及其对新闻英语翻译的指导意义,以《今日绵阳》电视新闻英译为例,提出译者要考虑新闻英语的语言特征和目标读者的需求,为译者提供合适的翻译策略的参考.
推荐文章
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
目的论视角下《红高粱》文化专有项英译研究
目的论
文化专有项
《红高粱》
翻译策略
目的论视角下的医药企业对外宣传资料英译研究
目的论
医药企业
外宣资料
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论指导下的新闻英译分析——以《今日绵阳》英译为例
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 目的论 新闻翻译 翻译策略
年,卷(期) 2018,(6) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 139-140
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3557字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 田永丽 7 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (2)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
目的论
新闻翻译
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导