作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文章以翻译目的论为指导理论,探讨了目的原则、连贯原则和忠实原则在科技品牌名称翻译时的应用.本研究以"2019全球最有价值的100大科技品牌"榜单上的22个中国科技品牌为样本,归纳出拼音法、音译法、直译法、音意结合法、创译法和字母替代法这六类英译方法,并且结合实例分析了各类译法的优劣,以期为中国科技企业和翻译工作者提供有价值的参考.
推荐文章
从目的论的角度解读商标品牌名称的汉译
商标品牌名称
目的论
名称定位
翻译
翻译策略
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
汉语品牌名跨文化翻译策略
品牌命名
翻译原则
翻译方法
浅谈商品品牌名称英译策略
商品品牌
名称英译
英译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从翻译目的论看中国科技品牌名称英译
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 翻译目的论 目的原则 连贯原则 忠实原则 中国科技品牌 英译方法
年,卷(期) 2020,(7) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 39-41
页数 3页 分类号 H059
字数 5772字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 过宇 上海立信会计金融学院外国语学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1991(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译目的论
目的原则
连贯原则
忠实原则
中国科技品牌
英译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导