作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
明喻是比喻修辞格的一种,也称直喻。明喻不仅是一种最常用、最简单的修辞方式,而且是人类的一种普遍的思维方式。这种比喻使人感到既明快又生动。本文对汉语和蒙古语的明喻修辞格进行对比研究的同时总结出它们的相同点与不同之处,进而论述汉语明喻在蒙译过程中的翻译技巧。
推荐文章
跨文化视域中汉蒙广播新闻翻译策略的研究
跨文化视域
汉蒙广播新闻
翻译策略
文化交流视角下蒙汉翻译的重要性及策略研究
文化交流视角
蒙汉翻译
重要性
特点
翻译策略
新闻翻译对汉蒙文化交融的作用探究
新闻翻译
汉蒙文化
文化交融
蒙汉双语电化教学软件研究
蒙汉双语
电化教学软件
蒙文TrueType字体
蒙汉混合排版
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉蒙明喻对比与翻译
来源期刊 民族翻译 学科 文学
关键词 明喻 翻译 对比
年,卷(期) 2009,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 34-37
页数 4页 分类号 H212
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 温都胡 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
明喻
翻译
对比
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
民族翻译
季刊
1674-280X
11-5684/H
16开
北京市海淀区倒座庙1号
2008
chi
出版文献量(篇)
918
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1659
论文1v1指导