基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
“变译”策略是时尚和实用的翻译策略,在各领域翻译实践中被广泛应用。本文的目的是为了使广大翻译学习者和翻译工作者更好地了解和掌握变译策略的整个翻译过程,为提高翻译的水平和译文质量作出贡献。
推荐文章
英汉翻译中习语译法之管见
习语
英汉翻译
方法
原则
翻译之痛与翻译之痒
翻译之痛
翻译之痒
对策
翻译实践理论
导译论
从模因论视角解读老舍译《苹果车》的翻译策略
源语模因
目的语模因
复制
传播
翻译策略
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “变译”策略之翻译过程研究
来源期刊 学周刊B版 学科
关键词 “变译”策略 翻译过程 变通 全译
年,卷(期) 2013,(11) 所属期刊栏目 理论研究
研究方向 页码范围 179-179
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈红 32 61 4.0 6.0
2 王鸿雁 20 40 4.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (9)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
“变译”策略
翻译过程
变通
全译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
学周刊B版
月刊
chi
出版文献量(篇)
13714
总下载数(次)
6
总被引数(次)
27525
论文1v1指导