作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
新词新语是社会发展的产物,它形象地记录了社会变迁的历程和轨迹。新词新语随着人类文明的发展而出现,弄清楚新词新语的来龙去脉,掌握其演变规津,对加强文化交流,吸收各国优秀文明成果,促进精神文明建设,具有重要意义。本文就新词新语产生的时代背景、特点和文化意义,以及翻译新词新语时必须遵循的翻译原则和应该采取的翻译方法,作一初步探讨,以期对汉藏新词新语翻译有所裨益。
推荐文章
浅谈汉语新词新语的理解和翻译
汉语新词新语
数字式略语
汉语无主句
词义理解
完美表达
汉语新词新语及其规范
新词新语
来源
构成方式
规范
汉语新词新语及其规范
新词新语
来源
构成方式
规范
科技英语新词的构词方式和翻译方法
科技英语
新词
构成方式
翻译方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 简论汉藏新词新语翻译
来源期刊 民族翻译 学科 文学
关键词 新词新语 汉藏翻译 归化 异化
年,卷(期) 2011,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 54-57
页数 4页 分类号 H214
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 拉毛卓玛 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新词新语
汉藏翻译
归化
异化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
民族翻译
季刊
1674-280X
11-5684/H
16开
北京市海淀区倒座庙1号
2008
chi
出版文献量(篇)
918
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1659
论文1v1指导