作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
散文《为奴隶的母亲》是作家柔石的代表作之一。曾有学者从英汉对比研究、"翻译质量评估模式"等视角对其英文译文进行研究分析。该文拟从一个全新的视角出发,基于生态翻译学理论,着重从译者适应与译者选择阶段,语言维、文化维、交际维"三维转换"角度进行分析,为散文《为奴隶的母亲》英译本的解读提供一个新的思路。
推荐文章
生态翻译理论下的毛泽东诗词英译本研究
毛泽东诗词
生态翻译理论
诗词英译本
《难经》首部英译本述评
《难经》
翻译
述评
生态翻译学观照下维译本《边城》的三维转换
生态翻译学
三维转换
维译研究
从关联理论看《国殇》三英译本中文化负载词的翻译
《国殇》
韦利
孙大雨
许渊冲
文化负载词
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 运用生态翻译学理论解读散文《为奴隶的母亲》英译本
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 生态翻译学 译者 三维转换
年,卷(期) 2015,(23) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 172-173
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵康雯 北京语言大学外国语学部 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译学
译者
三维转换
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导