作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语境参数和概念整合理论在探讨翻译过程时具有互补作用,可以用来分析文学语篇翻译过程中语义生成的认知过程.本文探讨了英汉翻译过程中如何利用语境参数和心理空间的综合理论方法来进行消除歧义、填补空白、多义判别、合理搭配和语义推理等问题,并揭示了文学语篇翻译过程中语义生成的认知机制,突显出直观性、可描写性和可阐释性的理论方法论特点.
推荐文章
翻译中的语境问题
语境
翻译
译作质量
论语境在翻译中的作用
语境
语义
词义
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 认知语境参数对文学翻译中语义的阐释作用
来源期刊 外国语文(四川外语学院学报) 学科 文学
关键词 语篇翻译 语义生成 认知机制 语境参数 心理空间
年,卷(期) 2016,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 123-128
页数 6页 分类号 I109.9
字数 6964字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 马海燕 海南师范大学外国语学院 6 6 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (45)
共引文献  (108)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (15)
二级引证文献  (6)
1952(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2002(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2005(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2006(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2010(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2018(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2019(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
语篇翻译
语义生成
认知机制
语境参数
心理空间
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国语文
双月刊
1674-6414
50-1197/H
大16开
重庆市沙坪坝区
78-95
1980
chi
出版文献量(篇)
3704
总下载数(次)
18
总被引数(次)
39581
论文1v1指导