钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
海外英语(下)期刊
\
英译本《庄子·天下》"内圣外王"诠释探微——以汪榕培译本为例
英译本《庄子·天下》"内圣外王"诠释探微——以汪榕培译本为例
作者:
叶堃
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
《庄子·天下》
内圣外王
诠释
英译
摘要:
《庄子·天下》篇首次对先秦时期诸子百家主要学术流派的历史渊源和主要思想进行了总结和评论,被誉为中国最早的一篇学术史论著.著名的"内圣外王"理念在《庄子·天下》篇中第一次提出,被世人不断诠释,对中国哲学以至中华文化产生了深远的影响.天人关系一直是中国先秦哲学的重要议题,天人关系的最高境界是达到天人合一的自由状态,对于世俗社会中的个人修行则是实现内圣外王的目标."内圣外王"理念的英译诠释,是向世界呈现中国先秦重要哲学理念以及中华文化精髓的重要窗口,其重要性不言而喻.该文以著名翻译家汪榕培的英译本为例,从伽达默尔诠释学的角度探析其对《庄子·天下》篇中"神明"、"圣王"以及"内圣外王"思想的英译诠释,以期对中国哲学典籍尤其是学术史典籍的英译诠释研究有所补充.经典文本在不同社会背景和历史时期的诠释都会带有相应的时代背景烙印,但任何一种诠释都是原文的一种存在,是经典文本的生命得以延续的形式.在新的社会时代背景下,内圣外王不一定是实现治国平天下的政治理想,更多的是中国传统文化提倡的诚意正心、修身齐家的人格理想,期待该文对当代生命哲学研究和个人修身养性带来新的启示.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
英译本《庄子·天下》"内圣外王"诠释探微——以汪榕培译本为例
来源期刊
海外英语(下)
学科
文学
关键词
《庄子·天下》
内圣外王
诠释
英译
年,卷(期)
2018,(9)
所属期刊栏目
翻译研究
研究方向
页码范围
56-57
页数
2页
分类号
H315
字数
3255字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
叶堃
西南民族大学外国语学院
10
1
1.0
1.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(0)
共引文献
(0)
参考文献
(0)
节点文献
引证文献
(0)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
2018(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《庄子·天下》
内圣外王
诠释
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
主办单位:
出版周期:
月刊
ISSN:
CN:
开本:
出版地:
邮发代号:
创刊时间:
语种:
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
期刊文献
相关文献
1.
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
2.
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
3.
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
4.
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
5.
模因论视域下《江城子·密州出猎》英译本比读
6.
《难经》首部英译本述评
7.
葛译莫言小说中的篇章改写模式 ——以《红高粱家族》英译本第五章为例
8.
《史记》英译海外传播效果情况调查——以华兹生和倪豪士译本为例
9.
《春晓》英译本评析
10.
《蛙》及其英译本的经验功能对比分析
11.
《毛泽东选集》与《习近平治国理政》英译本情态动词对比
12.
从及物性角度看古诗《送别》的两个英译本
13.
唐诗植物名称的英译策略与方法——以许渊冲《唐诗三百首》英译本为例
14.
异化与归化——《水浒传》英译本中习语的翻译
15.
生态翻译理论下的毛泽东诗词英译本研究
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
海外英语(下)2022
海外英语(下)2021
海外英语(下)2020
海外英语(下)2019
海外英语(下)2018
海外英语(下)2017
海外英语(下)2013
海外英语(下)2011
海外英语(下)2010
海外英语(下)2007
海外英语(下)2006
海外英语(下)2018年第9期
海外英语(下)2018年第8期
海外英语(下)2018年第7期
海外英语(下)2018年第6期
海外英语(下)2018年第5期
海外英语(下)2018年第4期
海外英语(下)2018年第3期
海外英语(下)2018年第2期
海外英语(下)2018年第12期
海外英语(下)2018年第11期
海外英语(下)2018年第10期
海外英语(下)2018年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号