作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从生态翻译学的视角出发,以此学说中的三维原则(语言维、文化维、交际维)为鉴赏标准来评析东坡《水调歌头》林、许两个英译版本。试图通过诗词译文对比,达到促进中英文化交流、弘扬中国传统文化的目的。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 三维视角下苏轼《水调歌头》英译评析——以林语堂、许渊冲译本为例
来源期刊 陕西交通职业技术学院学报 学科 教育
关键词 生态翻译学 三维原则 苏轼《水调歌头》英译
年,卷(期) sxjtkjyj,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 70-72
页数 3页 分类号 G712
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵伟鹏 陕西交通职业技术学院基础学科部 25 11 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (16)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译学
三维原则
苏轼《水调歌头》英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
陕西交通科教研究
季刊
西安市经济技术开发区文景19号
出版文献量(篇)
1047
总下载数(次)
3
论文1v1指导