中国翻译期刊
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14

中国翻译

Chinese Translators Journal
曾用名: 翻译通讯(1980-1985)

CSSCICSTPCD

影响因子 1.3115
中国翻译工作者协会会刊,译界高水平学术刊物。
主办单位:
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
期刊荣誉:
中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊 
ISSN:
1000-873X
CN:
11-1354/H
出版周期:
双月刊
邮编:
100037
地址:
北京阜外百万庄大街24号
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
文章浏览
目录
  • 作者: 仝一旻 王慧莉
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  78-80
    摘要: 英汉语言文化的差异会带来交际上的障碍,处理得不当,将造成商品宣传材料的汉英翻译中出现交际困难甚至是失败.言外之力对等应是此类文本翻译应遵循的原则.本文就此类文本的汉英翻译中某些文化词语和表达...
  • 作者: 王银泉 陈新仁
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  81-82
    摘要: 1.引言 英语使用的场合,除了报刊和广播电视媒体以及新兴的网络媒体外,社会用语也占了较大的比重,其中旅游景点的宣传介绍、街头路牌、商店招牌等公共场所标识用语的英文翻译也不在少数.尤其是大城...
  • 作者: 万宏瑜
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  83-86
    摘要: 本文从实践和教学的角度谈当前会议口译所要求的译员解读图表的能力,是一项融记忆、数字互译、解释性翻译、缩译、视译等技巧于一体,又需要补充专门知识体系的特殊技能,是口译培训中的一项重要内容.
  • 作者: 扎西东珠
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  87-90
    摘要: <格萨尔>如同世界上任何优秀文学作品一样,它一经产生,便流传广远.翻译与介绍便是流传的直接载体."'翻译'之为'翻译',是一种处理信息的工程,一种思维的操练,在两种不同的价值、传统、知识之集...
  • 作者: 叶子南
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  91-91
    摘要: 我生命中有一段时间,黎明与我无缘.我那时根本不愿起早.一提到日出,就令我想起远程飞行的经历,常常是在跨越几个时区后,抵达了目的地,客房却偏偏尚未腾出,于是只好拖着疲倦的步伐,在陌生的城市内漫...
  • 作者: 叶子南
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  92-93
    摘要: 这几段文字是写对生命的感悟.作者对读讣告有特殊的兴趣,字里行间流露出对人生的态度.也许是人到中年,任何文化中的人都会有些感慨,于是有些人会借文字抒发一下内心的情怀,但又毕竟因文化不同,而在表...
  • 作者: 刘士聪 温秀颖
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  94-95
    摘要: 看到外国报刊登载了久已不见的梵高名画<向日葵>,以三千九百万美元的高价,在伦敦拍卖成交,特别是又一次看到原画的照片,心中怏怏若有所失者久之;因为这是一幅我所钟爱的画.当然我永远不会有可以收藏...
  • 作者: 刘士聪 温秀颖
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  95-96
    摘要: 我们向读者推荐冯亦代先生的散文<向日葵>,并与大家一起研究如何翻译好这篇文章.
  • 作者: 朱志瑜
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  3-9
    摘要: 赖斯根据德国心理学家布勒的语言功能理论发展出其翻译类型学,对后来所谓"目的论"影响很大.本文是"类型·读者·译者·策略"研究的一部分,着重讨论功能主义在现代翻译研究中的地位、形式与内容、文本...
  • 作者: 胡庚申
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  10-16
    摘要: 翻译理论的根本问题之一是如何描述和解释译者在翻译过程中所扮演的角色.本文在现有对译者主体性研究的基础上,提出"以译者为中心"的翻译观,从"三元"关系、诸"者"关系、译者功能、译品差异、意义构...
  • 作者: 冯国华
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  17-22
    摘要: 譬喻,质言之,乃"以其所知喻其所不知而使人知之".譬喻之法,或征于外,或敛于内.征于外者明确,是谓明喻;敛于内者隐约,是谓隐喻.社会文化不同,语言类型有别,因而取譬设喻,有同有异.有鉴于此,...
  • 作者: 方守江 谢应喜
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  23-25
    摘要: 本文首先在信息理论框架内提出平衡翻译概念,认为译者在翻译中的首要任务就是平衡传输负载.译者在向译文读者传递原文文化信息时,一方面要保证信息足量,充分利用译文读者的信道容量,另一方面又要考虑到...
  • 作者: 罗益民
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  26-30
    摘要: 翻译是一种阅读行为,一种特殊的阅读行为.根据接受美学理论原则,意义的实现依赖于信息接受者的期待视界.在这一连串的事件中,翻译活动中的两个层次的阅读者是源语言实现意义的关键.由于译者的特殊身份...
  • 作者: 谭载喜
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  31-32
    摘要: 终于有"翻译学"学位点了!这就是我国翻译学发展的今天.虽然此前国内许多大学都能招收从事翻译或翻译学研究的硕士或博士研究生,但似乎从来都是在其它学科如语言学或文学、而不在独立的"翻译学"旗帜之...
  • 作者: 谢天振
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  32-33
    摘要: 作为一个泱泱翻译大国,翻译学的学科建设在我们国家的发展却一直步履艰难.个中原因,我觉得是否与我们某些同行的思想方式或观念有一定的关系?在我们某些同行看来,西方的翻译理论只属于西方,西方的教学...
  • 作者: 王宁
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  33-34
    摘要: 有关翻译研究(tfanslation studies),或称翻译学(translatology)的学科定位问题我已在另外的场合用英文作过表述,并向国内有关方面多次呼吁,应尽快确立翻译学作为一...
  • 作者: 孙艺风
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  34-35
    摘要: 人们对翻译学作为一门独立的学科存有误解不足为怪,因为翻译总是与技能混为一谈,似乎除了熟练掌握两种语言之外,辅助一些技巧训练,翻译任务就大抵应该应付自如.一般人士如此认为并无大碍,但学术界也有...
  • 作者: 王东风
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  35-36
    摘要: 近闻"我国内地高校第一个翻译学学科博士学位及硕士学位授权点日前在上海外国语大学设立."翻译学博士和硕士点的建立无疑是我国翻译学领域内的一件大事,它标志着翻译学的学科建设在我国取得了突破性的进...
  • 作者: 廖七一
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  36-37
    摘要: 自从上个世纪80年代以来,世界翻译学迅猛发展,日益呈现出多学科交叉渗透的势头.2000年4月在英国曼彻斯特召开的国际翻译模式研讨会对当今的翻译研究作了生动的概括:
  • 作者: 穆雷
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  37-38
    摘要: 中国的翻译学学科建设,伴随着2004年新春的脚步,迈人了一个崭新的历史阶段:中国内地一千多所高校,终于诞生出第一个翻译学的学位点,这标志着翻译学在中国内地开始显现独立的学科身份,因此可喜可贺...
  • 作者: 许钧
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  38
    摘要: 去年底,就听说上海外国语大学要正式建立独立的翻译学学位点,心中充满期盼,如今愿望变成现实,真的是欣喜万分,百感交集.
  • 作者: 刘和平
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  39-44
    摘要: 本文在对法国近十所高等院校翻译教学现状调查的基础上,对职业翻译、非职业翻译和借助翻译学习语言三种教学法进行综合分析,试图提出可操作的应用方法.
  • 作者: 文军
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  45-48
    摘要: 翻译课程具有什么价值,这是一个长期被忽视的问题.本文首先论述了课程的价值、随之论述翻译课程的价值,最后简析翻译课程的功能.
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  48
    摘要:
  • 作者: 曾洁仪 蔡小红
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  49-54
    摘要: 随着国际间的交流日趋频繁,公众对口译质量的期望越来越高,要求也越来越严格.然而,评估手段却远远不能回应社会的需要.究其原因,还是相关研究太过滞后.那么,几十年来学者们的研究获得了些什么成果,...
  • 作者: 韩子满
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  55-58
    摘要: 在<速成翻译教程>中,罗宾逊阐述了翻译职业化以后,快速翻译的必要性和可能性,分析了职业译者在翻译市场上需要面对的种种问题,对培养译者无意识翻译能力需注意的问题进行了剖析,并对当代西方主要的翻...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  58
    摘要:
  • 作者: 戚咏梅 王林
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  59-63
    摘要: 创造社的翻译文学批评既是其以"艺术偏至"为特征的前期文学批评的具体表现,又是针对具体历史情境提出的颇富审美意味的翻译文学批评观.这一批评观在注重翻译文学的语言学和语文学特征的基础上,为现代翻...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  63
    摘要:
  • 作者: 王正仁 马海良
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  64-66
    摘要: 说起高健先生(现为山西大学外语学院退休教师),在外语界已工作了五十余年,从事翻译事业也不下三四十年,可谓这方面的一名"老手".他的译文信而不泥,达而不俗,字字珠玑,尤以散文和诗歌为佳,仅收入...

中国翻译基本信息

刊名 中国翻译 主编 黄友义
曾用名 翻译通讯(1980-1985)
主办单位 中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会  主管单位 中国外文出版发行事业局
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1000-873X CN 11-1354/H
邮编 100037 电子邮箱 ctjtac@gmail.com
电话 010-68326681;68327209 网址 www.tac-online.org.cn
地址 北京阜外百万庄大街24号

中国翻译评价信息

期刊荣誉
1. 中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊

中国翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊