作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文首先解释了语言的功能与旅游语篇翻译的功能对等,接着阐述了由于文化背景及语篇模式上的差异,在翻译过程中译者应采用增、删、补等翻译手段,最终使文本各功能相对等.
推荐文章
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
语篇与翻译中的功能对等
语篇
翻译
功能对等
旅游英语语篇的特点及其翻译策略研究
旅游英语
语篇特点
翻译策略
英汉翻译中的功能对等与文化对比
翻译
功能对等
文化对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从功能对等看汉语旅游语篇的翻译
来源期刊 教师 学科 文学
关键词 功能 旅游语篇 翻译策略
年,卷(期) 2008,(24) 所属期刊栏目 人文与社会科学
研究方向 页码范围 127-128
页数 2页 分类号 H1
字数 2681字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-120X.2008.24.093
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 崔薇 湖南商学院外语系 40 36 4.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (50)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能
旅游语篇
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教师
旬刊
1674-120X
46-1072/G4
16开
海南省海口市
42-351
1984
chi
出版文献量(篇)
40969
总下载数(次)
63
论文1v1指导