基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
不同民族由于文化方面的差异,对动物的认识和情感不尽相同。熟悉不同文化背景下动物词的文化意义是准确翻译的关键。本文通过比较汉维语动物词所体现的文化差异,探讨汉维动物词的翻译。
推荐文章
英汉动物词的文化内涵差异及其翻译
动物词
文化内涵
文化差异
翻译策略
维汉机器翻译未登录词识别研究
维汉机器翻译
短语表
字符串相似度算法
未登录词
词切分
编辑距离
汉英动物文化词汇联想意义比较及其差异溯源
动物词汇
联想意义
文化心理
文化渊源
英汉动物语言涵义的差异及其翻译
动物词汇
文化内涵
文化差异
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉维动物词的文化意义比较及其翻译
来源期刊 民族翻译 学科 文学
关键词 汉维动物词 文化意义 翻译
年,卷(期) 2009,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 46-51
页数 6页 分类号 H215.59
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 卡依沙尔·艾合买提 10 7 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉维动物词
文化意义
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
民族翻译
季刊
1674-280X
11-5684/H
16开
北京市海淀区倒座庙1号
2008
chi
出版文献量(篇)
918
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1659
论文1v1指导