作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在习语翻译实践过程中,存在着大量文化矛盾现象,能否正确处理这些矛盾,不仅会影响到对原语的理解,而且会影响原语所载文化信息的传递.本文从英汉习语的差异为切入点,运用实例对英汉习语翻译应遵循的几种常用方法进行了探讨.
推荐文章
英汉习语的文化内涵与翻译
英汉习语
文化内涵
翻译
论英汉习语中设喻形象的翻译
习语
形象
比喻
差异
从归化与异化谈英汉习语翻译策略
习语
归化
异化
语用翻译
翻译策略
英汉翻译中习语译法之管见
习语
英汉翻译
方法
原则
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉习语翻译方法探讨
来源期刊 教师 学科 文学
关键词 习语 喻义 喻体 直译 意译
年,卷(期) 2011,(17) 所属期刊栏目 人文社会科学
研究方向 页码范围 115-116
页数 分类号 H315.9
字数 3604字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-120X.2011.17.091
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 房玉靖 4 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
习语
喻义
喻体
直译
意译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教师
旬刊
1674-120X
46-1072/G4
16开
海南省海口市
42-351
1984
chi
出版文献量(篇)
40969
总下载数(次)
63
论文1v1指导