作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
尤金·奈达是现代语言学界和翻译学派的杰出代表,他对翻译做过丰富的研究及论述,其关于翻译的理论对当代翻译研究做出了巨大的贡献.基于对乔姆斯基语法的研究,奈达提出"功能对等"的翻译原则在翻译领域引起强烈反响,对翻译实践有着重要的指导意义.赵彦春教授是当代语言学界和翻译界的领军人物,其出版的《英韵三字经》打破了对《三字经》翻译多是注释的瓶颈.在保留原文韵式的基础上,赵彦春教授采用了"三词格偶韵体"翻译方法,完美复原了原著的文本特色.该文借由功能对等的翻译视角,节选赵彦春《三字经》英译版部分语句进行赏析,以领略其英译版的曼妙风采.
推荐文章
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
《蛙》及其英译本的经验功能对比分析
经验功能
及物性过程
《蛙》
葛氏译文
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于功能对等赏析《三字经》英译本——以赵彦春的英译本为例
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 动态对等 功能对等 赵彦春 三字经
年,卷(期) 2018,(10) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 38-40
页数 3页 分类号 H059
字数 6393字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 万垚 重庆邮电大学移通学院 9 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (6)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
动态对等
功能对等
赵彦春
三字经
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导