海外英语(下)期刊
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141

海外英语(下)

Overseas English
曾用名: 海外英语(中考)(-2011.12)

《海外英语》(下旬 中考)由安徽科学技术出版社发行,是一本初中生双语有声杂志。内容贴近《英语课程标准》,选材广泛,全面覆盖考点,同步配合复习。它集时尚、实用、趣味与知识性于一体,其目的在于激发初中生英语学习兴趣,帮助他们找到适合自己的英语学习方法,培养良好的英语学习习惯,开阔视野,认识世界,顺利通过升学以及各种初级水平考试。 本刊为月刊,每月下旬出版。主要栏目包括:时文阅读、阅读训... 更多
ISSN:
CN:
出版周期:
月刊
邮编:
地址:
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
文章浏览
目录
  • 作者: 青立花
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  7-8
    摘要: 新的移动通信软件微信公众平台为高等教育提高了新的教学平台.充分利用微信公众平台的教育功能,将其应用到英语口译课程教学,提出基于微信公众平台的口译教学策略,促进教师教学模式和学生学习模式的改革...
  • 作者: 曹文娟
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  9-10
    摘要: 文化承载着一个民族的历史,汇聚了整个民族生存与发展的智慧结晶.在全球文化不断碰撞与融合的今天,中国文化与世界文化的联系也渐渐加强.在不同的语言系统下,中国文化如何作为一种世界性的非物质文化遗...
  • 作者: 安珊珊
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  11,15
    摘要: 我国茶文化源远流长,然而在茶文化相关文本英译过程中,由于语言和文化的差异,译者常常陷入困境.翻译生态学是由我国学者胡庚申教授提出的,该学说认为翻译即适应与转换,翻译方法就是语言维、文化维和交...
  • 作者: 柴子兰
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  12-13
    摘要: 隐喻是一种很特殊的语言现象及认知行为,它有着独特的修辞功能和表达效果,纽马克认为稳喻的理解在很大程度上依赖于语境知识,其中文化对隐喻理解起非常重要的作用.广告作为文化传播的手段深入社会的各个...
  • 作者: 陈海燕
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  14-15
    摘要: 该文根据自建语料库,以定量研究和定性研究相结合的研究方法,分别从词汇和句子两个层面,将英国经典散文《论读书》(Of Studies)的5个译文的风格和原文的风格进行了对比和分析.通过研究发现...
  • 作者: 陈一楠
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  16-17
    摘要: 该文以广州东山湖景区为例,探讨旅游文本英译中的常见错误和改进策略.通过分析原译,认为该景区英译的主要问题包括选词不当、信息冗余、句型复杂,并给出改译的参考方案,认为翻译过程中必须注意选词准确...
  • 作者: 廖立夏 甘丽莎
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  18-19
    摘要: 高校非英语专业新生对于网络热词的使用及英语翻译很感兴趣;但与此同时,由于网络词自身特点导致英译及英译使用较为困难.该文试分析学生翻译网络热词的方法及障碍,以引导语用能力的正确培养.
  • 作者: 顾文佳
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  20-21,24
    摘要: 《飞鸟集》是印度作家泰戈尔的诗集,其清新隽秀的诗句、积极向上的思想,让人们脱离尘世的喧嚣和烦恼的束缚,给人以光明和力量.当代作家冯唐自誉诗歌第一,小说第二,杂文第三.冯唐翻译的《飞鸟集》清新...
  • 作者: 刘靖 姜梦鸾
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  22-24
    摘要: 随着"一带一路"的发展,我国经济再次迈上新台阶,国际交流日趋频繁,世界地位日渐稳固,在此背景下,越来越多的国家开始关注中国的政治文献,其中,英译本尤为重要.文章以德国功能派翻译理论所提出的功...
  • 作者: 张婷婷 李嘉欣
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  25-26
    摘要: 任何自然语言都具有冗余性.属于不同语系的汉语和英语,在语言特点和文化内涵上存在着诸多差异.若照搬冗余,则易造成翻译中的冗余失衡.该文首先廓清了冗余平衡的基本概念,并以《于丹<论语>心得》英译...
  • 作者: 李丽萍
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  27-28,31
    摘要: 该文对不同文化视角下的旅游外宣翻译的研究方向进行探讨,分析可能会使得旅游外宣翻译受到影响的跨文化因素及其影响,并基于此,分别从异化翻译、归化翻译角度探讨了在旅游外宣翻译中可行的翻译策略.
  • 作者: 习萌 李庆明
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  29-31
    摘要: 以目的论为指导,对比邦斯尔及杨宪益《红楼梦》英译本在不同翻译目的下分别对语言、物质、社会文化负载词所采用的翻译策略进行分析,从而对典籍翻译中文化负载词的英译策略进行探索总结,以期希望能为促进...
  • 作者: 刘红华
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  32-33,45
    摘要: 新时代中国文化对外传播的宗旨是能充分"展现真实、立体、全面的中国".沙博理在翻译中能以地道的英语有效传播真实的中国文化,是符合新时代要求的合格外译者.基于此,有必要尝试从能力、情感和品德三个...
  • 作者: 龙江华
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  34-36
    摘要: 以生态翻译学理论为依据,提出了原生态文化资源译介的生态翻译原则,并以湖北恩施土苗民俗风情简介汉英翻译为例,提出了常用的生态翻译策略:增译+减译、编译,并指出文化负载词的译介策略:音译+释译.
  • 作者: 马丽红
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  37-38
    摘要: 第一人称指示语普遍存在于英汉两种语言中.该文旨在对比英汉第一人称指示语的异同,并分析其具体情况下的翻译策略.通过分析总结了第一人称指示语省略、变异以及隐喻所指三种情况,并且翻译时需根据具体语...
  • 作者: 王金安 马玉真
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  39-40
    摘要: 该文以辜鸿铭《中庸》英译本为例,在生态翻译学视角下,从译者的翻译目的入手,结合其所处时代背景,知识构成以及意识形态等语言外的文化背景出发,探究译本对当时中国的古籍英译所采取策略对宣扬中国文明...
  • 作者: 毛春华
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  41-42
    摘要: 商务翻译是一种跨文化交际活动,是确保商务活动顺利进行的重要因素.该文基于跨文化语用学视角,阐述了跨文化语用学与商务翻译之间的关联性,并从跨文化语用语言学层面和跨文化社交语用学层面探讨商务翻译...
  • 作者: 何一鸣 彭澳 杨纪平
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  43-45
    摘要: 该文以《傲慢与偏见》两个译本为研究对象,通过对比原文及译本语句展现"传神"理论的体现形式.首先说明"传神"的三个内涵,然后通过比较译本间差别说明"传神"的体现情况,最后总结"传神"理论实际运...
  • 作者: 全雪娇
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  46-47
    摘要: 众所周知,在中医领域中,针灸推拿是最典型的代表之一,是中医学中不可或缺的一个重要组成部分.伴随着社会经济的飞速发展和全球化趋势的不断增强,中国针灸已经作为了一个重要代表走出国门,走向世界,开...
  • 作者: 刘永志 宋科 李靖钰 谢语
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  48-49
    摘要: 民国时期(1911年至1949年),西方先进的地学思想、科技以翻译文本的形式传入我国.国内地学家、翻译家在学术、教育、社会层面积极推动"新地学"的发展,对社会的现代化发展起到了巨大的作用.
  • 作者: 王燕
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  50-51
    摘要: 基于医学英语的文体特点,以交际翻译法为理论依据,提出将忠实医学内容,符合医学习惯;比照原语,贴近译语;及标准化与约定化作为医学翻译的三大原则.
  • 作者: 谢琳琳
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  52,63
    摘要: 旅游文本包含了许多独特的文化因素,肩负着向外国游客介绍地方山川地貌,风土人情的交际任务.该文以桂林旅游文本为例,从生态翻译学角度出发分析探讨了语言、文化和交际三维转换理念对旅游英语翻译实践的...
  • 作者: 李鸿斌 杨欣捷
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  53-55
    摘要: 论中国武侠小说,当属金庸、古龙两位泰斗最负盛名.金庸先生的行文,文三白七,文笔如滔滔大江奔流直下,又夹杂古意盎然,以一部部经典为我们描绘出一个侠肝义胆的世界——江湖.金庸的武侠小说是20世纪...
  • 作者: 叶堃
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  56-57
    摘要: 《庄子·天下》篇首次对先秦时期诸子百家主要学术流派的历史渊源和主要思想进行了总结和评论,被誉为中国最早的一篇学术史论著.著名的"内圣外王"理念在《庄子·天下》篇中第一次提出,被世人不断诠释,...
  • 作者: 史耕山 张赛男
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  58-60
    摘要: 当今高校为加强对外交流与合作纷纷采用双语形式建设网站,其中的英文简介更是外国读者了解我国高校的捷径.然而大部分英文简介只是简单的中译英.通过中国某知名985高校(以下简称为B大学)和哈佛大学...
  • 作者: 张严
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  61-63
    摘要: 四平市作为历史文化底蕴十分丰富的城市,传承着种类多样的非物质文化遗产.该文根据对四平市非物质文化遗产对外翻译现状的调查研究,分析了该市非物质文化遗产外宣翻译发展滞后的原因,并提出了政府主导、...
  • 作者: 钟慧
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  64-65
    摘要: 该研究从描述性视角在吉迪恩·图里的翻译规范理论框架下对苏曼殊翻译的拜伦《哀希腊》进行个案研究重构操作规范,即重构宏观架构规范和篇章语言学规范.
  • 作者: 左欣雅
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  66-67,70
    摘要: 我国著名翻译家许渊冲先生毕生致力于中国古典诗词外译事业,由意美、音美、形美组成的"三美"论,是其翻译思想的核心及本体论部分,对于诗词翻译极具理论价值.文章通过解读赏析"三美"论指导下的许渊冲...
  • 作者: 张言琰
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  68-70
    摘要: 广告是现代社会中不可或缺的一部分.随着国际交流的加深,中国消费者对国外饮料产品产生了浓厚的兴趣,因此饮品广告翻译的准确性和有效性至关重要.该文以目的论为视角,探讨饮品广告英汉翻译的原则和方法...
  • 作者: 赵沅
    刊名: 海外英语(下)
    发表期刊: 2018年9期
    页码:  71-72,77
    摘要: 文章概述了中国学生习得英语非宾格动词的现状,介绍了非宾格动词被动泛化的相关理论假说,总结了以往研究的不足之处并提出未来研究的发展方向,指出采用多种测试工具,利用跨学科的在线加工任务形式来全面...

海外英语(下)基本信息

刊名 海外英语(下) 主编
曾用名 海外英语(中考)(-2011.12)
主办单位 主管单位
出版周期 月刊 语种
chi
ISSN CN
邮编 电子邮箱
电话 网址
地址

海外英语(下)评价信息

海外英语(下)统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊