中国翻译期刊
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14

中国翻译

Chinese Translators Journal
曾用名: 翻译通讯(1980-1985)

CSSCICSTPCD

影响因子 1.3115
中国翻译工作者协会会刊,译界高水平学术刊物。
主办单位:
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
期刊荣誉:
中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊 
ISSN:
1000-873X
CN:
11-1354/H
出版周期:
双月刊
邮编:
100037
地址:
北京阜外百万庄大街24号
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
文章浏览
目录
  • 作者: 曹明伦
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年1期
    页码:  88-90
    摘要: 郭宏安先生在其<恶之花>译跋中说:"一个动笔翻译的人可以没有系统周密的理论,却不可以没有切实可行的原则."这里所说的原则就是译者在翻译过程中所依据的具体规则或采用的具体策略.
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年1期
    页码:  90
    摘要:
  • 作者: Robert Neather
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年1期
    页码:  91-91
    摘要: 唐大中四年(850年) 通高14.7cm-15cm 1948年于陕西长安县嘉里村裴氏小娘子墓出土
  • 作者: Robert Neather
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年1期
    页码:  91-93
    摘要: 在跨文化交流过程中,博物馆的地位十分重要.博物馆可说是传递某种文化传统的主要渠道之一,同时也是一个社会怎样看待自己的一种表示.在任何一个博物馆展览中,文物的选择、定位和解释对有效的文化传递都...
  • 作者: Robert Neather
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年1期
    页码:  94-95,封底
    摘要:
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年1期
    页码:  96
    摘要:
  • 作者: 陈大亮
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  3-7
    摘要: 在原文作者,译者和读者三个"人"当中,谁能称得上是翻译主体?目前国内外对这一问题还没有统一的认识.本文从这一问题出发阐明了作者对这一问题的基本观点,重点解决三方面的问题:一是否定原作者是翻译...
  • 作者: 潘绍中 赫迎红
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  8-13
    摘要: 文化差异对翻译具有重大影响.尤其中西两种文化的歧异可以说是是绝对的,普遍的,即使大体对应的说法和相互引进的词语,也有涵义或用法上的众多不同.大多数问题则涉及文化的核心:不同的生活方式、价值观...
  • 作者: 李英垣 钟书能
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  14-18
    摘要: 本文分析了语言学翻译理论和功能翻译理论,以此为基础认为这两大翻译理论是从等值、功能、抑或目的诸方面对翻译进行评价.众所周知,在翻译行为中,一方面源语语篇的语言功能必须在目的语语篇中得到体现;...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  18
    摘要:
  • 作者: 宋志平
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  19-23
    摘要: Jef Verschueren的语用学综观下的顺应性理论认为,使用语言即是在不同意识程度下为适应交际需要而不断做出选择的过程,并以此为语用学提供了全面而科学的研究视角.本文以该理论观点审视翻...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  23
    摘要:
  • 作者: 盛培林
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  24-26
    摘要: 作者对双语词典翻译与跨文化研究的关系作了深入的阐述.为了达到双语词典翻译所必须遵循的意思准确、译文地道规范的原则要求,我们必须深入研究词目词的文化义及词目成语的文化内涵与文化背景.并在必要时...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  26
    摘要:
  • 作者: 李均洋
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  27-31
    摘要: 从<日本书纪>汉日翻译形容词的对应和发展上可以看出,由汉日翻译文化发展而来的新型日语语言文化,扩展了岛国日本固有的语言文化的空间,从认知表记的根底上,奠定了日本语言文化和以此为媒介和窗口的整...
  • 作者: 田雨
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  31-35
    摘要: 翻译学作为一门独立的学科,越来越显示出自己强大的生命力,展现其跨学科的影响力.继2002年上海外语国大学"译学观念现代化高层论坛"上哲学、文学和史学专家们参与翻译学学科建设的讨论之后,200...
  • 作者: 王宏印
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  36-39
    摘要: 本文拟讨论文学翻译批评的背景变量问题,包括文化态势、互动方式和介入机制三个核心概念,假如我们把翻译活动视为跨文化的交际活动.关于外部因素即背景变量这一问题的提出,是考虑到译者主体因素和文本客...
  • 作者: 潘文国
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  40-43
    摘要: 以英国汉学家Graham为代表的国内外一些学者认为汉籍英译只能由英语译者"译入"、而不能由汉语学者"译出".文章分析了这一主张的三条理由,即1)翻译一般只能是译入母语而不是译成外语;2)由于...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  44
    摘要:
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  44
    摘要:
  • 作者: 辜正坤
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  45-49
    摘要: 一、欣看译海新涛兼论译坛三病--序黄渠新教授<译海浪花> 黄新渠先生,巴蜀译坛卓然鼎立之士,今已届从心所欲之年,犹自啸吟书斋,奋笔蓉城,胸怀伏枥腾跃之壮心,如大鹏整羽,志在长空.
  • 作者: 高方
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  50-55
    摘要: 文学复译是文学生命的继承与拓展,也是文化的积累.本文通过对米兰·昆德拉的代表作<不能承受的生命之轻>两个汉译本的简要对比与评价,结合两个译本的译者对翻译的不同理解和时翻译文本的不同处理方式,...
  • 作者: 卢玉玲
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  56-58
    摘要: <谁在翻译?--超越理性论译者的主体性>(Whotranslates?-translator subjectivities beyond reason①2001)一书是当今西方译界极为活跃、...
  • 作者: 周向勤
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  59-62
    摘要: <从柔巴依到坎特伯雷>(湖北教育出版社)一书,是著名诗歌翻译家黄杲炘先生从翻译<柔巴依集>开始,到翻译英国文学源头巨著乔叟的<坎特伯雷故事>结束,共十多本书的理论总结.该书分三个部分:1)诗...
  • 55. 书讯
    作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  62
    摘要:
  • 作者: 王宪明
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  63-67
    摘要: 一 1580-1940年间,至少有7601种西书被译成中文,其中人文社会科学著作共5400种(潘玉田、陈永刚,1999:84-105;熊月之,1995:154-164).对于如此巨大的一笔...
  • 57. 其它
    作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  67
    摘要:
  • 作者: 陈琳
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  68-71
    摘要: 近十年来,加拿大的翻译理论呈现出独特的发展.这是由于加拿大是双语国家,而且语言的转换历来被视为是权利与意识形态之争的结果,再者,加拿大的女性主义理论和后殖民主义理论的蓬勃发展以及女性主义翻译...
  • 作者: 万正方 单谊 沈月红 谢泽畅 陈婷
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  72-77
    摘要: 本文拟从对国际大都市上海的部分著名街道上的商店、单位等出现的错误翻译的调查入手,对这些错误翻译提出了修改建议,并指出翻译工作中容易出现的问题以及解决途径,以抛砖引玉,希望引起有关部门的重视.
  • 60. 会讯
    作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  77
    摘要:

中国翻译基本信息

刊名 中国翻译 主编 黄友义
曾用名 翻译通讯(1980-1985)
主办单位 中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会  主管单位 中国外文出版发行事业局
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1000-873X CN 11-1354/H
邮编 100037 电子邮箱 ctjtac@gmail.com
电话 010-68326681;68327209 网址 www.tac-online.org.cn
地址 北京阜外百万庄大街24号

中国翻译评价信息

期刊荣誉
1. 中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊

中国翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊