作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
名著复译中,不同的译作间存在着争夺读者、争夺翻译史地位的生存竞争.前驱译者由于早一步进入历史,占据了名著阐释空间,其译作在竞争中占据有利地位.要改变自己译作的后来劣势并为其赢得生存空间,后世译者必须误读前驱译作,突破前驱译作的影响.后世译者对前驱译本的误读推动了译作的创新性进化,误读的方式与译学研究主导范式间存在着较强的关联性.
推荐文章
必要与借口——谈谈文学名著复译
名著复译
必要性
借口
经济利益
严复成功译入西方思想探因
严复
变译
西方学术思想
天演论
农村初中语文名著阅读教学现状与对策研究
初中语文教学
阅读教学
农村初中生
名著阅读
阅读兴趣
阅读评价
“译”与“道”
道可道非常道
名可名非常名
文化视角
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 名著复译与误读
来源期刊 外国语文(四川外语学院学报) 学科 文学
关键词 名著 复译 误读
年,卷(期) 2013,(4) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 102-105
页数 4页 分类号 H315.9
字数 6192字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 章国军 深圳职业技术学院外国语学院 18 95 5.0 9.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (3)
1990(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1991(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1996(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2019(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
名著
复译
误读
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国语文
双月刊
1674-6414
50-1197/H
大16开
重庆市沙坪坝区
78-95
1980
chi
出版文献量(篇)
3704
总下载数(次)
18
总被引数(次)
39581
论文1v1指导