上海翻译期刊
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900

上海翻译

Shanghai Journal of Translators
曾用名: 上海科技翻译

CSSCICSTPCD

影响因子 1.7544
本刊办刊宗旨:探讨翻译理论,传播译事知识。总结翻译经验,切磋方法技巧。广纳微言精理,侧重应用翻译。把握学术方向,推动翻译事业。
主办单位:
上海市科技翻译学会
ISSN:
1672-9358
CN:
31-1937/H
出版周期:
双月刊
邮编:
200072
地址:
上海市延长路149号上海大学33信箱
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
文章浏览
目录
  • 作者: 胡庚申
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 588
    发表期刊: 年2期
    摘要: "翻译适应选择论"在译学界"新世纪、新译论"的呼声中应运而生.该理论以达尔文"适应/选择"学说的基本原理和思想为指导,以"翻译即适应与选择"的主题概念为基调,以"译者为中心"的翻译理念为核心...
  • 作者: 贾文波
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 334
    发表期刊: 年2期
    摘要: 功能翻译理论认为,翻译是一种文化转换,一种交际互动,一种以的语功能为导向的跨文化活动.委托人对翻译的具体要求、文本的特殊功能、的语读者对译文的期待等是翻译活动中务必考虑的要素.而应用翻译的信...
  • 作者: 贾文波
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 325
    发表期刊: 年1期
    摘要: 汉英旅游文体在各自的语言风格和表现手法上均有所不同,这实则反映出两种不同的文化心理和审美习惯.本文试图从旅游美学的角度,结合具体的实例,对汉英旅游翻译中的几个问题进行初步探讨,以阐明民族审美...
  • 作者: 张美芳
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 312
    发表期刊: 年4期
    摘要: 文本类型理论由德国功能主义学派的领军人物卡塔琳娜·莱思(K.Reiss)在《翻译批评:潜力与制约》(1971)-书中提出,其目的是要建立一个全面的、客观的翻译批评与评估模式.莱思根据功能语言...
  • 作者: 胡庚申
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 274
    发表期刊: 年2期
    摘要: 在"翻译适应选择论"基础上发展起来的"生态翻译学"是从生态学视角对翻译进行的综观整合性研究.本文拟针对现有研究的局限和缺失,进一步阐述翻译生态学关注的焦点和发展研究的趋向,探寻翻译学研究综观...
  • 作者: 贾毓玲
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 237
    发表期刊: 年4期
    摘要: <政府工作报告>的翻译更易出现"中式英语"倾向.其原因有三:一是带有中国特色的新词语新提法难以从英文词典中找到现成的对应词;二是对忠实原文的要求更严,为了政治上保险容易套用中文结构亦步亦趋,...
  • 作者: 方梦之
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 231
    发表期刊: 年1期
    摘要: 翻译生态环境可分解为两个方面:翻译生态和翻译环境.本文首先描述翻译生态的形成与和谐共生,然后分别介绍翻译环境中的经济环境、文化语言环境、社会政治环境.文章指出,翻译生态与翻译环境是一个整体,...
  • 作者: 黄勤
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 229
    发表期刊: 年3期
    摘要: 本文对近27年来我国新闻翻译研究的论文进行了收集、分类与归纳分析.以此为基础总结了我国新闻翻译领域的研究成果,也指出了现有研究中存在的问题与不足及其原因,并对该研究领域的未来进行了展望,探讨...
  • 作者: 张基珮
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 214
    发表期刊: 年3期
    摘要: 对外宣传英译中对原文进行适当删减为两种语言的民族思维差异所引起.本文拟从对外宣传、国外读者文化接受心理的角度,提出原文并非坚冰.汉语表达过度修饰、同义反复、华丽溢美的表达,如果照直译出,势必...
  • 作者: 张健
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 195
    发表期刊: 年4期
    摘要: 本文借助实例剖析、论证英语对外报道有别于单纯的汉译英,并非是对汉语新闻的逐字英译,两者不能简单地等同视之.文章认为,对外报道的成功与否,首先取决于传播效果,而跨文化传播过程中汉语新闻的英译质...
  • 作者: 胡庚申
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 193
    发表期刊: 年4期
    摘要: 从"适应"、"选择"的视角来探讨翻译理论问题是对翻译研究的一种新的尝试,目前尚未见有人从这个视角系统探讨翻译理论的研究.本文借鉴其它临近学科领域相关的研究思路,借用达尔文生物进化论中"适应/...
  • 作者: 曾利沙
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 177
    发表期刊: 年1期
    摘要: 本文提出旅游指南翻译的主题信息突出策略原则.文章主要讨论:旅游宣传指南的主题分级与特点;文字信息性质的定性概括;主题信息突出策略原则及其相关准则和规则的运用....
  • 作者: 林克难 籍明文
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 173
    发表期刊: 年3期
    摘要: 本文指出,应用英语翻译并不完全适用"信达雅"理论.倒是可以比照"信达雅"的翻译标准,试着定出"看、译、写"的标准.所谓"看",就是阅读、熟悉在相同环境中,操英语母语者是如何表达的;所谓"译"...
  • 作者: 贾文波
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 168
    发表期刊: 年3期
    摘要: 本文以纽马克文本功能类型为基础,结合"异化"与"归化"策略的应用,分析了各类文本的翻译策略导向,指出翻译策略的选择,除了翻译目的、作者意图、读者层次等因素外,在很大程度上与文本功能有直接关系...
  • 作者: 顾静
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 159
    发表期刊: 年1期
    摘要: 美国新闻期刊在翻译中国特色词汇时,一般采用音译或按汉语字面形式直译的方法.为了保持词汇的中国文化特色,有时甚至不顾译文在英文中的可接受性,造成大量中式英语词汇的出现.这种异化翻译策略与国内译...
  • 作者: 李欣
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 158
    发表期刊: 年1期
    摘要: 对外宣传翻译有其特定受众与特殊目的,因此,此类翻译在翻译原则、翻译方法上皆有别于其他类型的翻译.本文作者结合从事《中国·天津》栏目英文翻译的体会探讨了对外宣翻译材料进行"译前处理"的原则和方...
  • 作者: 方梦之
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 158
    发表期刊: 年3期
    摘要: 近半世纪以来,科技翻译研究从萧条走向繁荣,从经验走向理性,经历了一个与我国翻译事业共进的过程.本文通过量化分析从总体上回顾了这一过程,指出科技翻译研究所取得的主要成就,并予以评述....
  • 作者: 胡维佳
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 157
    发表期刊: 年4期
    摘要: 本文以功能派理论为指导,针对约定俗成、回译、音译、省译和加注这五种方法,探讨专有名词的翻译技巧....
  • 作者: 张美芳
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 155
    发表期刊: 年1期
    摘要: 公共牌示是政府机构或非政府机构与公众对话的重要手段与渠道.牌示的语言既能反映信息发出者的身份、态度、意图与期望,也能反映出信息接受者的身份特征.澳门是国际化的旅游城市,该地区的公共牌示通常都...
  • 作者: 董海雅
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 155
    发表期刊: 年1期
    摘要: 影视翻译作为一个特殊的翻译研究领域,长期以来并没有得到学界的普遍关注.近几年来,随着传媒技术的不断更新以及跨文化交流的推进,我国和西方(尤其是欧洲)的影视翻译研究都有了较大的发展.但由于西方...
  • 作者: 束慧娟
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 154
    发表期刊: 年2期
    摘要: 本文尝试用生态翻译学的"三维"原则指导公示语翻译,并以此解读上海世博会主题标语的翻译....
  • 作者: 潘平亮
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 145
    发表期刊: 年1期
    摘要: 翻译目的论是从译文视角进行翻译研究的一种解构主义的理论模式,它以译文功能为取向,注重翻译的实用性.本文简单介绍了目的论产生的时代背景,指出它在反拨传统翻译理论中"文本中心论"的积极作用,并同...
  • 作者: 王振平
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 145
    发表期刊: 年2期
    摘要: 本文在指出翻译理论界对科普翻译认识不足的同时,分析了科普著作的文体特点,提出了科普著作的翻译原则,认为科普翻译应把科技翻译与文学翻译的方法结合起来,既要体现科技内容的准确与严密,又要使人喜闻...
  • 作者: 张允 高存
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 144
    发表期刊: 年3期
    摘要: 本文抛弃了传统上由中国学者依靠自己的经验和臆想来评判、纠正英译本的批评方法,通过问卷调查,让英语本族语游客对译文进行评价和修改,从而客观地暴露旅游翻译中的问题.更重要的是,调查发现,读者打分...
  • 作者: 金惠康
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 144
    发表期刊: 年1期
    摘要: 旅游业在全球范围内的迅猛发展对世界经济文化产生了巨大的影响,使不同文化背景的人们进行跨文化交流交成一种生存需要.在中国,将中文旅游宣传资科翻译成英文,必须要考虑其跨文化的因素并从跨文化的角度...
  • 作者: 文军
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 142
    发表期刊: 年3期
    摘要: 本文介绍了翻译能力的概念,以实例说明了语言/文本能力、策略能力和自我评估能力,最后以"模仿真实情景法"阐述了翻译能力的培养....
  • 作者: 叶苗
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 142
    发表期刊: 年2期
    摘要: 旅游资料的翻译,是一种跨文化交际活动.译者既要忠实于景点特征和文化内涵,又要使译文对西方游客有良好的可接受度.本文运用语用翻译学原理,分别从语用含义与语用等效、"关联"理论和语用策略等三方面...
  • 作者: 朱健平
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 137
    发表期刊: 年1期
    摘要: 结合阐释学和接受美学研究翻译在我国已有14年(1987-2000)的历史.本文旨在对这14年的研究成果进行梳理和总结,并试图就其研究现状和前景提出自己的一些看法.最后,我们呼吁尽快建立翻译接...
  • 作者: 俞建村
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 130
    发表期刊: 年3期
    摘要: 翻译是世界新闻传播的必经途径.新闻的独特性决定了其有别于文学、科技等翻译.本文从新闻的实际出发,探讨了新闻翻译的几大特点....
  • 作者: 毛荣贵 范武邱
    刊名: 上海翻译
    被引次数: 128
    发表期刊: 年1期
    摘要: 语言模糊性的客观存在决定我们在翻译过程中不能一味求"信",而应采取变通的方式."动态对等"、"交际翻译"从某种意义上来说就是在翻译过程中合理运用模糊处理技巧的翻版.做一名出色的"(文字)媒婆...

上海翻译基本信息

刊名 上海翻译 主编 方梦之
曾用名 上海科技翻译
主办单位 上海市科技翻译学会  主管单位 上海市教育委员会
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1672-9358 CN 31-1937/H
邮编 200072 电子邮箱 SHKF@chinajournal.net.cn
电话 021-28316080 网址
地址 上海市延长路149号上海大学33信箱

上海翻译评价信息

上海翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊