基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以德国功能派目的论为理论依据,对我国市场上几百个白酒英译名进行了分析,结果表明,合格的译名寥寥无几。对于白酒酒名这种特殊文本,译者在翻译时应当遵循信息原则、简洁原则及审美原则。根据不同酒名的具体特点,除了采取传统的直译或意译等翻译策略,谐音意译、拼音调整、拼凑新词等都是可取的翻译策略。
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国白酒酒名英译现状及其翻译研究
来源期刊 酿酒科技 学科 工学
关键词 白酒酒名 商品名英译 翻译目的论
年,卷(期) 2015,(12) 所属期刊栏目 ?酒文化?
研究方向 页码范围 122-126
页数 5页 分类号 TS262.3|H059|H315.9
字数 7492字 语种 中文
DOI 10.13746/j.njkj.2015409
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 肖莉 四川医科大学外国语学院 5 12 1.0 3.0
3 李艳 四川医科大学外国语学院 3 12 1.0 3.0
5 闵小梅 四川医科大学外国语学院 1 10 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (28)
共引文献  (121)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (10)
同被引文献  (22)
二级引证文献  (1)
1989(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(4)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(0)
2018(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2019(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2020(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
白酒酒名
商品名英译
翻译目的论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
酿酒科技
月刊
1001-9286
52-1051/TS
大16开
贵阳市沙中路58号
66-23
1980
chi
出版文献量(篇)
8651
总下载数(次)
62
总被引数(次)
45814
论文1v1指导