基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文结合法律翻译基本原则和美国《统一仲裁法》、英国《仲裁法》等英美国家法律文件的用词造句特点,对《中华人民共和国仲裁法》英译版本进行了分析,发现该译本存在若干问题,主要表现在:(1)术语翻译不准确;(2)违背一致性原则;(3)表达累赘拖沓;(4)忽视借用英语国家相关法律惯用语表达导致的误译.在对这些问题进行分析的基础上,提出了修改意见以及提高我国法律文件英译质量的建议.
推荐文章
《中华人民共和国水土保持法》(全文)中华人民共和国主席令
《中华人民共和国水土保持法》
全国人民代表大会常务委员会
修订
中华人民共和国主席令(第9号)——中华人民共和国食品安全法
中华人民共和国
食品安全法
全国人民代表大会常务委员会
新《中华人民共和国森林法》探析
中华人民共和国森林法
生态文明
林产业发展
《劳动争议调解仲裁法》亮点解析
劳动争议调解仲裁法
支付令
一裁终局
期限
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《中华人民共和国仲裁法》英译问题探析
来源期刊 中国科技翻译 学科
关键词 仲裁法 统一仲裁法 翻译原则
年,卷(期) 2017,(1) 所属期刊栏目 译海论坛
研究方向 页码范围 29-31,18
页数 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (29)
共引文献  (40)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (18)
二级引证文献  (2)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2016(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2017(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2018(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2020(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
仲裁法
统一仲裁法
翻译原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科技翻译
季刊
1002-0489
11-2771/N
16开
北京市西城区三里河路52号
82-586
1988
chi
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103
论文1v1指导