中国科技翻译期刊
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103

中国科技翻译

Chinese Science & Technology Translators Journal

CSTPCD

影响因子 0.7322
本刊贯彻理论与实践相结合的方针,介绍科技翻译研究成果,提高科技翻译水平,促进机器翻译的研究与应用,介绍国内外翻译界动态。读者为广大科技翻译工作者、大专院校从事科技翻译和研究的师生及科技外语爱好者。
主办单位:
中国科学院科技翻译工作者协会
期刊荣誉:
1993年8月在国际译联(FIT)荣获“1990-1993年度最佳国家级翻译期刊奖” 
ISSN:
1002-0489
CN:
11-2771/N
出版周期:
季刊
邮编:
100864
地址:
北京市西城区三里河路52号
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103
文章浏览
目录
  • 作者: 孙迎春 赵巍
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  1-3,20
    摘要: 本文对对等概念进入翻译学前后在语义上发生的变化进行了历时性研究,在此基础上,结合双语词典学中的研究成果,对翻译中对等与不对等这对矛盾进行了深入分析,指出二者之间是一种辩证关系,在翻译的现实中...
  • 作者: 吴自选
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  4-7,24
    摘要: 德国功能派翻译理论以其对译文的功能、接受者、交际情景、交际媒介等因素的重视,对"译文要忠实于原文"这一传统概念提出了挑战.该理论为我们探讨对外宣传翻译的原则和策略提供了很好的视角.本文应用功...
  • 作者: 季益广
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  8-12
    摘要: 本文简要概述了简明英语运动和简明法律语言原则.根据这些原则,作者从词语选择和句法结构的角度探讨了法律文本英译时应注意的语言特点和翻译技巧.
  • 作者: 汪宝荣
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  13-17
    摘要: 本文重点考察了异化与归化概念的定义以及各自具有的优缺点,认为这是两种是互为补充、互相依存的翻译策略,应切忌偏重一法而偏废另一法.对绍兴著名景点简介中包含的旅游文化因素的异化和归化翻译所作的实...
  • 作者: 李萍 王建国
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  18-20
    摘要: 陶瓷英语作为专门用途的英语,有其特殊的语言特征.本文以景德镇陶瓷为例,分析该领域汉译英的主要特点和难点,并指出作为陶瓷领域的合格译员必须牢固掌握传统陶瓷文化和制瓷工艺两方面知识,从而避免误译...
  • 作者: 朱建祥
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  21-24
    摘要: 建筑英语属于专门用途英语,有自身独特的文体特征.本文根据文体学有关理论,结合建筑英语实例,从不同侧面对其文体特征进行分析,对建筑英语的阅读、写作和翻译具有一定借鉴意义.
  • 作者: 朱良
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  25-27,17
    摘要: 用计算机辅助翻译(CAT)技术进行国际化学品安全卡(ICSC)中文版的翻译工作,专门开发了英汉翻译软件,该软件包括程序和3个词库,能将原始英文文本译成中文,再经过人工校对后自动转换成文本文件...
  • 作者: 王勇
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  28-30,41
    摘要: 搜索引擎可以帮助译者搜索相关文献、查找相应译文、确定译文是否准确地道,是翻译工作的一个得力助手.本文结合具体的翻译实践,对搜索引擎的上述用途进行了系统介绍.
  • 作者: 陈燕
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  31-33,12
    摘要: 科学技术的进步,促使国际间大量科技信息的交流和传递.这就要求翻译软件的快速性和准确性.目前的日中对译机器翻译软件还不能很好地体现翻译所要达到的"信"、"达"、"雅".在影响翻译表达的诸多因素...
  • 作者: 盛丽
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  34-36,44
    摘要: 文化全球化和数字信息时代的到来,使不同国家和地区的人们有更多的机会对以科技发展为主要特征的现代社会生活进行更广阔和更深层面的交流合作及信息共享.科技翻译作为各国科技工作者之间学习、探讨、包容...
  • 作者: 李蓂 马彩梅
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  37-41
    摘要: 国内外语界对广告翻译的研究从起步、发展、直至深入,历经近20年,成果累累,而各家意见纷纭,有待梳理,以利开展今后的研究.基于此,本文作者就广告翻译的原则、方法以及商标翻译对以往研究作了系统梳...
  • 作者: 杨芳
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  42-44
    摘要: 本文从韩礼德的系统功能语言学角度出发,用其语域理论对商务合同英语语篇进行分析,目的有三:(1)试图通过语言学分析揭示,对翻译文本进行语言分析可以帮助译者从新的角度审视翻译问题;(2)用系统功...
  • 作者: 王方路
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  45-47
    摘要: 国内有关翻译的学术期刊所登载的文章对外贸文体的翻译研究多有论述,为业内人士从事相关的翻译实践提供了有益的理论和技巧等维度的指导.本文拟从外贸函电的特点和翻译实践所遵循的原则两方面做初步的探讨...
  • 作者: 潘华凌 陈志杰
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  48-50
    摘要: 本文通过对<中国科技翻译>2000-2003年载文情况分析后揭示:该刊物以国内科技领域的翻译研究为中心,重视利用最新的理论研究成果分析研究科技翻译领域的新问题,把翻译理论与翻译实践的需要紧密...
  • 作者: 袁亦宁
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  51-54
    摘要: 本文首先对当今翻译技术的现状进行概述,而后探讨当前国内高校翻译人才的教学中存在的一些问题.本文认为:国内高校翻译专业应该重视对技术翻译人才的培养,将包括翻译技术在内的信息技术纳入技术翻译课程...
  • 作者: 刘二林
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  55-58
    摘要: 外语学习者抱怨词汇难记、外语难学.多年苦学,收效不大.笔者仅就英汉人体器官名词转用为动词的现象进行归纳、分析,旨在启迪外语学习者一方面注意发现语言学习的规律和方法,提高学习效率和兴趣;另一方...
  • 作者: 双行文
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  58-58
    摘要:
  • 作者: 李鲁 罗伯特·格拉鲍斯基
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  59-61,封三
    摘要:
  • 作者: 戴光荣
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年1期
    页码:  62-64,50
    摘要: 信息论是当代文明的主要标志之一,包括语言学在内的各种学科的兴起与发展,为我们探讨与认识翻译学提供了必要的前提.科学翻译学作为翻译学的重要分支,经历了"理想理论--实践--再实践--科学理论"...
  • 作者: 吉晓霞 张志刚
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年2期
    页码:  1-5
    摘要: 虽然祈使句一直被认为可能是损害受话者面子的行为之一,但学术语篇不仅允许它们的存在,而且还有着不同的功能,作者靠祈使句完成知识传播、与读者交流或节省篇幅等不同的语用目的.本文重点讨论祈使句在学...
  • 作者: 张允 朱章华
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年2期
    页码:  6-8,52
    摘要: 当代翻译学的研究表明,翻译活动没有固定不变的法则,也不存在绝对正确的翻译策略.翻译就是译者不断做出决定和选择取舍的过程.在此过程中,译者的选择受到各种复杂、动态、多层面因素的影响和制约.
  • 作者: 王高生
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年2期
    页码:  9-12
    摘要: 本文从讨论论文摘要的目的和特点入手,通过实例,研讨在论文摘要撰写及其英译过程中的对策,提出一些建议,在文后给出英文摘要常用词语和句型,供读者参考.
  • 作者: 楚石
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年2期
    页码:  12-12
    摘要:
  • 作者: 王雪
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年2期
    页码:  13-16,35
    摘要: 科技文摘,在语篇结构、文体风格、社会功能等方面具有特定的体裁特征.将体裁分析运用于科技文摘翻译中,可帮助译者了解科技文摘在不同的语言和不同文化中的各自社会功能、交际目的、认知模式及语言使用策...
  • 作者: 沐卫萍
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年2期
    页码:  17-19
    摘要: 科研论文题目是文章内容的高度概括,它对读者具有影响力,可使读者首先明确论文研究的主题.本文结合笔者的工作经验,着眼于英文题目的特点,详细阐述论文题目英译时应注意的几个问题,并介绍汉语常见论文...
  • 作者: 闻殊
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年2期
    页码:  19-19
    摘要:
  • 作者: 王燕
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年2期
    页码:  20-24,12
    摘要: 翻译的等值概念一直是西方现代翻译理论中的一个核心问题. 有关翻译等值理论与实践的探讨层出不穷,然而医学翻译中的等值问题却极少被涉及.本文以翻译等值相关理论为基础,从词汇,句子和篇章等值方面讨...
  • 作者: 赵军峰
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年2期
    页码:  25-27,56
    摘要: 翻译单位在过去20年中一直是广受关注和争议的翻译学命题.对具有"时间上的封闭性"和"空间上的开放性"的口译这一动态交际过程来说,翻译单位的存在性质和表现特征受制于具体的语境,呈现出较强的灵活...
  • 作者: 刘霁
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年2期
    页码:  28-31,19
    摘要: 信用证英语属于专门用途英语(ESP)的范畴,有其独特的语体特征.文章通过大量的例句,全面分析国际信用证的词汇特征与句法特征,并指出其翻译过程中应注意的问题.
  • 作者: 张美平
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2005年2期
    页码:  32-35
    摘要: 为了解大学英语教学的现状,学校举行了一次竞赛.从一道题(英译汉)的成绩来看,翻译教学的效果不容乐观.本文通过详实的例证分析学生在翻译过程中存在的主要问题并提出了解决对策.

中国科技翻译基本信息

刊名 中国科技翻译 主编 曹京华 邱举良
曾用名
主办单位 中国科学院科技翻译工作者协会  主管单位 中国科学院
出版周期 季刊 语种
chi
ISSN 1002-0489 CN 11-2771/N
邮编 100864 电子邮箱 jyzhang@cashq.ac.cn
电话 010-68597754 网址 www.sttacas.org
地址 北京市西城区三里河路52号

中国科技翻译评价信息

该刊被以下数据库收录
期刊荣誉
1. 1993年8月在国际译联(FIT)荣获“1990-1993年度最佳国家级翻译期刊奖”

中国科技翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊