中国科技翻译期刊
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103

中国科技翻译

Chinese Science & Technology Translators Journal

CSTPCD

影响因子 0.7322
本刊贯彻理论与实践相结合的方针,介绍科技翻译研究成果,提高科技翻译水平,促进机器翻译的研究与应用,介绍国内外翻译界动态。读者为广大科技翻译工作者、大专院校从事科技翻译和研究的师生及科技外语爱好者。
主办单位:
中国科学院科技翻译工作者协会
期刊荣誉:
1993年8月在国际译联(FIT)荣获“1990-1993年度最佳国家级翻译期刊奖” 
ISSN:
1002-0489
CN:
11-2771/N
出版周期:
季刊
邮编:
100864
地址:
北京市西城区三里河路52号
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103
文章浏览
目录
  • 作者: 林巍
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  1-4
    摘要: 关于"心"的概念和功能,可以从医学(包括中医和西医)、心理学、语言学及文化学等方面加以分析和理解.本文由一特殊角度,透视其跨中西语境和学科的多种涵义,从而探究其多方面的翻译侧面.
  • 2. 简讯
    作者:
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  4,32,48
    摘要:
  • 作者: 黄焰结
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  5-9,27
    摘要: 本文以汶川地震为个案,结合大量实例对英文地震新闻标题的写作手法和翻译策略进行了深入探讨,一方面意在加深对英文地震新闻标题的理解以便写好该类新闻标题,另一方面意在丰富汉语同类新闻标题的表达,对...
  • 作者: 黄映秋
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  10-12
    摘要: 英文工程图纸广泛使用英语缩略语,缩略语的翻译有一定难度.本文分析了工程图纸英语缩略的表达的几种方式及特点,并提出了一些翻译方法和对策.
  • 作者: 张沉香
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  13-16
    摘要: 随着国际交流的日益频繁,林业科技翻译中的问题也日显突出.把功能目的翻译理论应用于林业科技翻译中,有利于译者摆脱等值翻译或对等翻译论的束缚,实现准确传达信息的目的,提高林业科技翻译的质量.
  • 作者: 雷静
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  17-19,52
    摘要: 访谈类节目中的同声传译不同于一般国际会议上的同声传译,具有其独特性.本文基于访谈类节目的同传特点,提出了特定类型同声传译的多任务处理模式,并结合笔者参与的一期<对话>同传节目,探讨了这一模式...
  • 作者: 扈畅
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  20-23
    摘要: 中国网络皮钦语是一种特殊的语言变体,在文体上具有自身的一些特色.中国网络皮钦语与一般英语既相互联系,又相互区别;它以一般英语为基础,但在词汇等方面又表现出有别于一般英语的"个性",由于各行各...
  • 作者: 吕和发
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  24-27
    摘要: 字号命名和翻译都不是一个机械的编码与解码过程,而是一种跨文化交流,跨学科实践.字号命名追求意义、意味与意境;字号翻译从译义、译味、译境都体现了我们对跨文化交际规律由浅入深,由表及里的认知.字...
  • 作者: 梁雪松
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  28-32
    摘要: 外贸产品样本翻译首先要达到所译信息的准确,行文通畅,词句简约,符合商务英语文体特点.但实际状况却令人难以满意.本文截取内地近400余家出口产品的样本实物,甄举大量翻译实例,归纳并分析语篇和文...
  • 作者: 杨晓波
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  33-37
    摘要: 中国书法粗分"篆、隶、楷、行、草"五体.五体初非并存,乃按一定规律取长补短,孳乳演化,其演变勾勒了中国书法的发展史.而多种权威汉英词典对该五体名称的英译,有多处对中国书法史,乃至汉文化的误读...
  • 作者: 栗长江
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  38-42
    摘要: 警务术语的翻译是警务文本翻译中的难点所在.本文首先指出了警务术语翻译中存在的问题,之后剖析了警务术语的特征,最后表明了警务术语汉译英的原则,以期对警务文本的翻译提供参考.
  • 作者: 张宝丹 解肱一
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  43-45
    摘要: 近年来,翻译质量低劣的现象尽人皆知,即便连标志着我国铁路科技最高水平的"和谐号"动车上服务手册的英文翻译,也错误频出.本文通过分析其中典型错译、误译的例子,说明导致目前翻译作品普遍存在问题的...
  • 作者: 邹照兰
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  46-48
    摘要: 本文从认知关联理论的角度出发,简要探讨语境在翻译中的作用.关联理论是语用学的一个重要概念,它指出对话语的理解是一种认知活动.语境,作为语言交际发生的环境,在翻译过程中起着十分重要的作用.作为...
  • 作者: 刘向红 刘婷婷
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  49-52
    摘要: 隐喻作为一种认知现象,被广泛运用于科技英语中.大量的基本范畴词通过隐喻转义成科技英语词汇,而名词化所形成的语法隐喻使科技英语的抽象性、严密性、客观性和信息高密度性得以充分的体现.词汇隐喻和语...
  • 作者: 张顺生
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  53-55,58
    摘要: 对于英语学习者来说,北京奥运会提供的不仅是一次体育盛宴,而且提供了一次难得的英语学习机会.然而,观看之余,我们发现有些翻译尚存待商榷,artistic gymnastics等体育项目的翻译便...
  • 作者: 宁博伦 曹京华
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  56-58
    摘要:
  • 作者: Mooson Kwauk 郭慕孙
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  59-63
    摘要:
  • 作者: 王建国
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年1期
    页码:  64-65,63
    摘要: <汉英对比研究与翻译>在某种意义上是我国第一部系统研究汉英对比与翻译的著作.本文着重介绍了其修订本<新编汉英对比与翻译>中的增补部分,并简评了书中的主要观点以及当前汉英对比与翻译的研究现状.
  • 作者: 杨世迎 王平
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年2期
    页码:  1-3,13
    摘要: 日益恶化的环境引人关注,环境学科专业英语的翻译是环境领域国际合作的重要前提.本文探讨了环境学科专业英语翻译及其主要特点.
  • 作者: 袁瑛
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年2期
    页码:  4-6
    摘要: 农科专业英语是普通高等学校农学类专业选修课程之一.专业英语的翻译尤其是长句的翻译是教学的重点与难点.本文以具体实例对农科专业英语长句翻译的技巧做了探讨.
  • 作者: 刘玉红
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年2期
    页码:  7-9,6
    摘要: 航海通信用语是为了确保不同航海国家的人员用英语进行信息交流,使船舶航行和操纵更加安全,确保海上、港口附近、航道、港内及船上通信联系所使用的标准化语言.其特点是语言的规范化、模式化、语义单一化...
  • 作者: 徐昌和
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年2期
    页码:  10-13
    摘要: 引申法是英语译成汉语时常用的一种手段.本文主要探讨引申法的概念以及逻辑引申、语用引申、修辞引申和文化引申等四种具体方法,针对每种方法辅以例句进行阐述,以期对翻译有所启发和帮助.
  • 作者: 郑声滔
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年2期
    页码:  14-17
    摘要: 本文从分析英汉句法差异人手,研究使用并列法翻译英语定语从句的依据和操作方法,进而分析这种翻译方法的现实意义.作者认为,英汉句法上的最大差异是采用并列法翻译的根本原因,而英语主句与定语从句之间...
  • 作者: 张威
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年2期
    页码:  18-21
    摘要: 口译研究是一门新兴的学科,正呈现出广阔的发展前景.首先,在发展历程、研究特点等方面,中西口译研究具有许多相似之处;其次,中西口译研究均面临着一些亟待解决的类似难题和困惑.在总结、分析这些共同...
  • 作者: 徐刚 方忠
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年2期
    页码:  22-24
    摘要:
  • 作者: 蒋林平
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年2期
    页码:  25-28
    摘要: 外汇交易市场英语翻译是一种专业性、交际性较强的专门用途英语的翻译活动.在翻译中,首先应以翻译目的为出发点,同时注重外汇交易市场英语的语义特征,采用恰当的方法和技巧进行翻译.本文从目的论视角对...
  • 作者: 张敬
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年2期
    页码:  29-31,39
    摘要: 文化语境是广告语篇"最高层次的语境",它分别由历史文化背景、社会规范和习俗及价值观等因素构成.要认知广告语篇的文化语境,就必须了解广告创作者所属人群的文化信息,创作者本身的人文态度以及受众或...
  • 作者: 李德凤 胡牧
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年2期
    页码:  32-34
    摘要: 本文用实证分析方法对1980-2006年间的我国翻译教学研究进行回顾分析,并指出这一领域已取得的成就和亟待解决的问题.本文还对未来的翻译教学进行了展望.
  • 作者: 杨红
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年2期
    页码:  35-39
    摘要: 本文从语言结构的认知一功能视角,研究语言事件类型,探讨事件的本质和功能,以求透彻理解语言的意义,实现"功能等同"、"意义相似"的翻译.
  • 作者: 陈振光
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2009年2期
    页码:  40-44
    摘要: 英语新闻常用词语是新闻文体的特征表现之一,其翻译涉及英汉新闻文体的异同.文章讨论和例证了英语新闻常用词语的翻译特点,即在新闻词语的理解和表达中,要准确把握内容信息,充分利用语境因素,套用活用...

中国科技翻译基本信息

刊名 中国科技翻译 主编 曹京华 邱举良
曾用名
主办单位 中国科学院科技翻译工作者协会  主管单位 中国科学院
出版周期 季刊 语种
chi
ISSN 1002-0489 CN 11-2771/N
邮编 100864 电子邮箱 jyzhang@cashq.ac.cn
电话 010-68597754 网址 www.sttacas.org
地址 北京市西城区三里河路52号

中国科技翻译评价信息

该刊被以下数据库收录
期刊荣誉
1. 1993年8月在国际译联(FIT)荣获“1990-1993年度最佳国家级翻译期刊奖”

中国科技翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊