中国科技翻译期刊
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103

中国科技翻译

Chinese Science & Technology Translators Journal

CSTPCD

影响因子 0.7322
本刊贯彻理论与实践相结合的方针,介绍科技翻译研究成果,提高科技翻译水平,促进机器翻译的研究与应用,介绍国内外翻译界动态。读者为广大科技翻译工作者、大专院校从事科技翻译和研究的师生及科技外语爱好者。
主办单位:
中国科学院科技翻译工作者协会
期刊荣誉:
1993年8月在国际译联(FIT)荣获“1990-1993年度最佳国家级翻译期刊奖” 
ISSN:
1002-0489
CN:
11-2771/N
出版周期:
季刊
邮编:
100864
地址:
北京市西城区三里河路52号
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103
文章浏览
目录
  • 作者: 曾水波 郭聪
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  1-4,28
    摘要: 汉语和英语的巨大差别导致很多相同概念有不同的表达方式,建筑领域一些砖墙砌筑术语就是典型的例子.中文砖墙砌筑术语几乎全是对砌筑方法的直接描述,而英文砖墙砌筑术语既有直接描述,也有其他命名法.而...
  • 作者: 黄樱
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  5-8,51
    摘要: 英汉计数单位存在着级数差异,成为翻译的难题.本文通过回顾英汉计数单位级数差异的由来和演变,梳理了人们建立国际通用计数单位的尝试以及译界已有的数字翻译方法,提出大数值的翻译应强化译者对英汉级数...
  • 作者: 张晖
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  9-12
    摘要: 钱学森先生是享誉世界的著名科学家,同时也是非常关注术语定名的大家.钱老13封有关virtual reality译名的书信,生动展现了他对中国文化和汉语言文字的高度自信,以及对汉语科技译名“中...
  • 作者: 万小磊 罗小芳
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  13-16
    摘要: 本文从缩略词、合成词、拼缀词和普通词汇专业化、一义多词与一词多义、省略句以及时态多样等方面探讨了病历英语的词汇特征及句法特征,指出确定词义、语序调整、版式归化和内容直译等技巧是病历英语翻译的...
  • 作者: 邹卫东
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  17-19,24
    摘要: 本文以笔者的亲身体会阐述了飞机外场保障技术口译在用词和句法方面的特点和原则:言简意赅,易操作性和形象性,尽量使用外方人员常用的术语和行话,避免语言的“离格”现象以及错音正听等.并且以实例说明...
  • 作者: 吴婷婷 贾晓庆
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  20-24
    摘要: 债券是金融领域十分重要的一个部分;债券行业是当今社会比较热门的行业之一.债券行业英语词汇专业性强,构词形式多样,句子结构复杂.本文结合实例,分析债券英语的词汇及句法特点,并从词汇和句法两个层...
  • 作者: 王世钰
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  25-28
    摘要: 在国内市场上,进口食品配料表的中译文常存在对源语文本进行倾向性误译现象,通过省略源语文本对添加剂的强调性说明、原文中的非天然成分、对配料的补充解释等方法使产品看似“更健康”,但剥夺了消费者对...
  • 作者: 刘晓东 李德凤
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  29-32,61
    摘要: 近年来,基于语料库的翻译教学模式日益受到学界关注,不过多数集中在平行语料库的应用.国内汉语单语语料库(如BCC和CLL)以及国外的英语单语语料库(如COCA和BNC)资源丰富,却较少应用于翻...
  • 作者: 吕和发 陈君
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  33-36
    摘要: 本文通过对大英博物馆等国际文博机构的展品解说词所涉及的中华传统文化概念公示语翻译的分析,初步归纳总结出中华传统文化概念传播的特点与译写策略.
  • 作者: 朱晓洁 梅明玉
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  37-39,12
    摘要: 太湖溇港文明是历代太湖流域人民农耕智慧的结晶,太湖溇港已人选《世界灌溉工程遗产名录》.对于太湖溇港文明中的文化负载词,本文在归化和异化翻译思想指导下提出了具体的翻译方法,以期待更好地让太湖溇...
  • 作者: 周丽敏
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  40-42,64
    摘要: 本文根据山西省生态旅游景点解说词英译的实际情况,分析总结了在相关景点解说词英译中存在的问题,即跨文化理念缺失、汉语拼音滥用、深层解读不足、巧妙意译缺乏、语言错误频发等.为解决这些问题,本文提...
  • 作者: 李志丹
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  43-47
    摘要: 通过对《中国科技翻译》1988-2018年间年度载文量、栏目设置、关键词、作者、高被引文献、基金资助等6项指标进行统计和分析,旨在梳理期刊的发展历程,客观评价其在翻译研究领域所做的贡献.
  • 作者: 单红 吕红周
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  48-51
    摘要: 杨柳青木版年画俄译是中华文化“走出去”的重要内容,而术语翻译质量影响甚至决定其能否顺利“走进去”.文章探寻年画核心术语俄译的统一化、标准化方略,旨在推动年画在俄语地区的有效传播.
  • 作者: 范梦栩
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  52-55
    摘要: 黄文山是享誉海内外的文化学、社会学、人类学、民族学学者,其学术贡献早已得到广泛认可.实际上,黄文山的西方社会科学名著译著更是其学术成果的重要组成部分,其译著对我国相关学科的建设发挥过重要作用...
  • 作者: 具香 杨勇 黄丙刚
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  56-58,36
    摘要: 汉韩翻译前期研究中“共时”视角居多,反向凸显了“历时”观下考量的意义.本文基于历时观的视角,通过“描写-解释”手法,探讨汉韩翻译实践.依据翻译史研究中参照基点的学理界定,本文从韩语无书面语标...
  • 作者: 孙丽冰
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  59-61
    摘要: 本文探讨了“中国热”一词的两个不同英译法:China zeal和China fever.通过分析zeal和fever的语义和搭配结构,搜索英文平行文本,检索这两个译法在海外主流媒体的接受度和...
  • 作者: 曹达钦 王华树
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年1期
    页码:  62-64,封4
    摘要: 由约翰·罗里尔编著的《应用程序本地化》一书汇聚了本地化服务和技术领域研究的最新成果,探讨了翻译技术、机器翻译、国际化与本地化策略等在本地化实践中的重要作用,总结了本地化技术的发展趋势,同时彰...
  • 作者: 岳曼曼
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年2期
    页码:  1-3
    摘要: 随着中国对外开放战略的逐步深入,我国与世界各国的经济贸易与技术交流朝纵深发展.中国纺织行业领域的对外贸易呈上升趋势,其中纺织行业英语扮演着重要角色.本文深入探讨了纺织行业英语词汇的特点,并据...
  • 作者: 孙振海
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年2期
    页码:  4-7
    摘要: 了解及掌握矿业工程词汇特点和翻译技巧对推动我国矿业工程国际化具有重要意义.然而,矿业术语、半术语和一般性词汇理解和汉英翻译仍然存在诸多模糊不清、解释不明问题,本文拟结合作者矿业翻译工作实践和...
  • 作者: 周志莲 郑淑明
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年2期
    页码:  8-11
    摘要: 本文分析中国历史建筑术语存在的翻译问题,结合术语翻译标准和语用学理论,聚焦术语的文化内涵,提出相应的对策:1)异化为先,归化为多,满足外国英语读者的阅读需求;2)利用语言顺应和关联原则分析术...
  • 作者: 吴海燕
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年2期
    页码:  12-14,3
    摘要: 本文着重研究履行《关于禁止或限制地雷使用公约》涉及的地雷术语构词特征,如大量使用合成词、缩略语、派生词和连字符等,结合实例提出几种提高地雷术语翻译质量的策略,包括对照术语表和查阅词典、利用电...
  • 作者: 王佩 车云峰
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年2期
    页码:  15-17
    摘要: 本文以未见于《公共服务领域英文译写规范》的若干常见或特色医疗机构科室名称为例,探讨我国医疗机构的中西医科室名称中译英所应采取的不同策略.
  • 作者: 许立红 连真然
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年2期
    页码:  18-23
    摘要: 藏区湖泊名称的英译对于推动文明的交流互鉴,推动科技创新,具有重要意义.本文叙述了藏区湖泊的类型、性质及特点,阐述了按湖水矿化度进行分类的科技标准及英译规范,探讨了英译中的一些难点,在坚持国家...
  • 作者: 朱慧芬 诸逸飞 赵锦文
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年2期
    页码:  24-27
    摘要: 本文基于纽马克翻译理论,综述机器翻译的错译类型,结合浙江“八八战略”谷歌英译文本,探讨译者在文本、所指、衔接和自然层面的译后编辑原则,并提出了补充隐含信息,及按“名从源主”的策略翻译特色专有...
  • 作者: 田丹丹
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年2期
    页码:  28-31
    摘要: 本文讨论经济贸易文本中度量衡的翻译,主要从总的翻译原则,特定目标对象、非特定目标对象和应该注意的问题四个方面进行讨论,并举例说明.
  • 作者:
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年2期
    页码:  31,61
    摘要:
  • 作者: 尚新 李天娇
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年2期
    页码:  32-35
    摘要: 本文从词汇、句法和语篇方面对航海专利英语的特点进行分析,探讨其具体汉译的方法,旨在为英语航海专利汉译提供借鉴.
  • 作者: 雷静
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年2期
    页码:  36-38,封3
    摘要: 本研究应用社会学复杂系统理论中的两重性逻辑原则,对商务口译的课程体系进行建构.通过对北京高校的口译教师、口译员以及商务口译课程学生进行深度访谈,并对三组受访人员进行对比分析,建构出基于“投射...
  • 作者: 文月娥
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年2期
    页码:  39-41,46
    摘要: 傅兰雅是晚清最著名的外来科技译家,他认为从事科技翻译的译者要具有的素养是:对所译学科知识要“精炼”,对翻译涉及的语言要“通晓”,要追求翻译的“准确性”.傅兰雅的科技译者素养观来源于他的科技翻...
  • 作者: 梅明玉
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2020年2期
    页码:  42-46
    摘要: 深度翻译是在多重文本支撑的基础上完成的,其中副文本和潜文本可以对理解文化典籍、医书等的深层内容起到支撑作用,也对作者的隐含意图产生明晰作用.对于古诗词等内容,则附翻译可以起到诠释作用.译者要...

中国科技翻译基本信息

刊名 中国科技翻译 主编 曹京华 邱举良
曾用名
主办单位 中国科学院科技翻译工作者协会  主管单位 中国科学院
出版周期 季刊 语种
chi
ISSN 1002-0489 CN 11-2771/N
邮编 100864 电子邮箱 jyzhang@cashq.ac.cn
电话 010-68597754 网址 www.sttacas.org
地址 北京市西城区三里河路52号

中国科技翻译评价信息

该刊被以下数据库收录
期刊荣誉
1. 1993年8月在国际译联(FIT)荣获“1990-1993年度最佳国家级翻译期刊奖”

中国科技翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊