中国科技翻译期刊
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103

中国科技翻译

Chinese Science & Technology Translators Journal

CSTPCD

影响因子 0.7322
本刊贯彻理论与实践相结合的方针,介绍科技翻译研究成果,提高科技翻译水平,促进机器翻译的研究与应用,介绍国内外翻译界动态。读者为广大科技翻译工作者、大专院校从事科技翻译和研究的师生及科技外语爱好者。
主办单位:
中国科学院科技翻译工作者协会
期刊荣誉:
1993年8月在国际译联(FIT)荣获“1990-1993年度最佳国家级翻译期刊奖” 
ISSN:
1002-0489
CN:
11-2771/N
出版周期:
季刊
邮编:
100864
地址:
北京市西城区三里河路52号
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103
文章浏览
目录
  • 作者: 冷冰冰
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  1-4,11
    摘要: 大量术语翻译研究仅对词典和标准中的语言术语作描述性研究,无法有效解决术语的翻译问题.本文从“言语术语”的语言属性入手探究术语误译的根本原因,以丰富的例证指出:科技翻译实践中术语误译可以归因于...
  • 作者: 韦孟芬
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  5-7,23
    摘要: 随着现代科学技术的飞速发展和我国对外科技交流的日益频繁,科技术语翻译已成为许多科技译者不得不面对的“头痛”问题.本文从英语科技术语词汇的特征及来源入手,对科技英语术语的翻译方法举例分析,以期...
  • 作者: 刘英
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  8-11
    摘要: 学术著作的翻译是传播和交流科学信息和学术思想的一个重要途径.学术著作的翻译不仅要求译者具备相关专业知识,还需要了解学术著作的语言特征,掌握相应的翻译原则和翻译策略.本文以英语语言学著作的英汉...
  • 作者: 刘晓燕
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  12-15
    摘要: 科技翻译中也存在着口吻的翻译和传递问题,研究科技翻译中的“口吻”传递问题能有效提高科技译文的质量.准确传递科技翻译中的口吻主要应处理好以下问题:语体意识、分寸把握、意蕴揣摩和隐显恰切.准确传...
  • 作者: 秦鹏鑫
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  16-19
    摘要: 在科技俄汉翻译中,逻辑思维非常重要,运用逻辑方法处理科技俄汉翻译,可有效处理语言学不能解决的问题,准确理解原文,提高表述能力,最终提高译文质量.本文结合笔者多年从事科技俄语翻译工作的体会,探...
  • 作者: 张政 王华树
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  20-23
    摘要: 随着语言服务行业的深入发展,术语管理系统在翻译过程中发挥着日益重要的作用.本文阐述了术语管理及术语管理系统的概念,介绍了国内外具有代表性的术语管理系统,探讨了术语管理系统的基本功用和分类,对...
  • 作者: 李英军
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  24-27
    摘要: 本文是国际知名机器翻译和翻译技术研究专家伯纳德·马克·沙特尔沃思博士的访谈录.他介绍了欧洲机器翻译与翻译技术的研究以及应用现状,指出了应用中出现的问题,对该领域的未来发展作了展望.他认为,机...
  • 作者: 黄新炎
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  28-30,38
    摘要:
  • 作者: 袁仁辉
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  31-34
    摘要: “译者登场”是在尊重原文内容和风格的同时,充分发挥译者的主观能动性.受限于原文杀青的客观事实,译者登场自有其限定条件,即需要或有利于译出春秋笔法、进行价值选择、开展优势竞赛、进行认知补充和创...
  • 作者: 刘祥清
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  35-38
    摘要: 语言之间的差异使得外汉音译呈现一定的特殊性.外汉音译中,J.C.卡特福德的音译三步骤可归结为一步,即汉字的选择.汉字的选择表现出两种形式.因受制于汉语语言特点和中国传统文化,常常出现音译字联...
  • 作者: 熊欣
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  39-41,27
    摘要: 音译源于原语文化的保持,增加译文的异国情调,丰富译语语言词库.汉语文化的对外传播更要灵活处理某些富含中国文化特色词的英译,尤其是某些特有事物名称或专名的英译.食物名称的对外传播中为了树立品牌...
  • 作者: 宋伟华
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  42-44,19
    摘要: 在自建同源多译本汉英平行语料库的基础上,对“不A不B”式的英译进行分析,结果显示:A和B是对义或反义语素的结构,使用频率高于A和B是同义或近义语素的结构,前者英译时多用“neither…no...
  • 作者: 李宝发
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  45-46,34
    摘要: 今天美国财产法中许多名词术语可追溯到英国的封建时代.其中,表示个人对土地拥有绝对所有权的一个基本术语fee simple,就来自早年英国的土地分封制度,还有许多来自不同年代的术语.尽管这些术...
  • 作者: 孙丽冰 赵静
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  47-50
    摘要: 政治文献中的句式有其鲜明的特点.从主语的角度分析,句式特点主要集中在三方面:无主语句、无标志受事主语句、“头重尾轻”的句子.这些句式在政治文献中大量出现,使本项研究具有实际意义.本文以十八大...
  • 作者: 毛春华
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  51-53,63
    摘要: 本文从语域理论角度出发,就汉、英商务合同文本语域特征在行文措辞和尺牍格式上的差异进行了分析,在分析商务合同文本功能的基础上提出:商务合同汉译英应采用归化策略,以此突显译文的语域特征.
  • 作者: 邓梦寒 马士奎
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  54-57
    摘要: 费孝通先生在社会学、人类学和民族学领域的贡献早已得到广泛承认,但他作为社会科学翻译家所取得的成就尚未引起足够的关注.实际上,费孝通的译作在我国社会学和人类学的发展和重建过程中曾发挥过重要作用...
  • 作者: 刘华 成昭伟
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  58-60,50
    摘要: 《精编新英汉科学技术词典》是国防工业出版社系列科技辞书的最新版本.本文在对该系列辞书回顾的基础上,对《精编新英汉科学技术词典》的编纂特色和不足之处进行了分析,并指出了其重要的社会意义和学术价...
  • 作者: 谭燕萍
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  61-63
    摘要: 《英汉翻译与汉语类辞书编纂论集》一书总揽了徐式谷作为英汉翻译的研究者和英汉双语类辞书编纂者对于翻译的独特思考.本文通过英文学术论著等的英译、文化与翻译的关系、汉语文化局限词的英译及翻译质量要...
  • 作者:
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年1期
    页码:  64
    摘要:
  • 作者: 任静生 孟愉 牛国鉴
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  1-4
    摘要: 本文从术语学概念系统逻辑关系的角度分析物理学中专业术语概念间的关系,从而加深在翻译中对源语文本的认知,旨在研究科技翻译中概念系统逻辑关系的可应用性,以期为科技翻译理论与实践研究提供一定的借鉴...
  • 作者: 孙秋花
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  5-8
    摘要: 隐喻语言相似的神经机制使科技隐喻汉译成为可能.科技隐喻汉译的研究不再是由原语到译语的简单操作,而是由思维到语言的复杂操作.科学隐喻汉译思维中的生活概念与科学概念、科学概念与生活概念及科学概念...
  • 作者: 谷峰
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  9-11,8
    摘要: 随着我国加快引进国外先进的机械制造设备和机械制造技术,机械制造专业英语的翻译举足轻重.鉴于机械制造专业英语翻译的特殊性,本文探讨了该专业科技英语语篇的特点,并结合实例,探究了其翻译策略.
  • 作者: 李亮 范武邱
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  12-15
    摘要: 本文从简约美、典雅美、逻辑美和修辞美的角度,探讨了医学论文摘要翻译的美学特点及其策略.对医学英语摘要翻译美学的探讨可以拓宽科技文体翻译的研究和视角,是提高译文质量和传播效果的必要手段.
  • 作者: 廉洁 耿智 萧立明
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  16-19
    摘要: 当代语言学认为,一种语言里包含多种语体.以英语为例,科技英语就是英语的一种语体,又称“特殊用途英语”(English for special purpose).当代翻译理论五花八门,但是科技...
  • 作者: 王晓露
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  20-23
    摘要: 早期口译研究主要关注的是口译过程、技巧、策略、教学等方面,对口译职业的研究,尤其是口译从业人员工作压力的研究较为缺乏.本文介绍了口译员工作压力的来源和应对策略.
  • 作者: 傅文
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  24-26
    摘要: 本文在对泰山风景名胜区官网英文文本调查的基础上,对其典型译例的翻译错误进行归类和分析.针对文本的功能和特点,以纽马克翻译理论为指导,提出了风景区网站英文文本翻译的基本方法.
  • 作者: 王燕
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  27-29,23
    摘要: 本文研究了医学论文中客观事实与主观态度在内容和形式上的特点,发现客观事实主要包括背景性事实、证据性事实和推断性事实.而事实的呈现同时会传递作者的主观态度,表明对所述事实的肯定程度,或对基于事...
  • 作者: 晏书红
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  30-32,26
    摘要: 我国著名翻译家方梦之教授与青年教师一起回顾、分享了他在从事翻译、教学、理论研究等经历中的人生感悟,并就青年英语教师如何做人、如何做事、如何进行学术研究等方面提出了宝贵的建议.
  • 作者: 张立丽
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  33-35,15
    摘要: 《现代汉语词典》(第六版)收了239个字母词(实际上是零翻译科技外来词),这引起了一些语言学家的反对,认为这破坏了汉语的纯洁性.本文认为:我们必须维护汉语的纯洁性,但是语言是随着社会的进步和...
  • 作者: 顾毅
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  36-39
    摘要: 基于中国书法理论典籍《书谱》的相关研究成果,本文围绕《书谱》所涉及的基本笔法、不同书体间的关系、书法审美等相关问题,对比张充和及孙大雨的《书谱》英译本,探讨相关书法概念的书法内涵意义及其翻译...

中国科技翻译基本信息

刊名 中国科技翻译 主编 曹京华 邱举良
曾用名
主办单位 中国科学院科技翻译工作者协会  主管单位 中国科学院
出版周期 季刊 语种
chi
ISSN 1002-0489 CN 11-2771/N
邮编 100864 电子邮箱 jyzhang@cashq.ac.cn
电话 010-68597754 网址 www.sttacas.org
地址 北京市西城区三里河路52号

中国科技翻译评价信息

该刊被以下数据库收录
期刊荣誉
1. 1993年8月在国际译联(FIT)荣获“1990-1993年度最佳国家级翻译期刊奖”

中国科技翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊