基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着经济全球化和文化多元化的发展,饮食文化已逐渐成为一个国家、一个民族特有的文化标志.同时随着我国经济水平的不断提高,我国与世界的交流亦是日益频繁.我国的饮食文化源远流长,博大精深.语言作为最基本的交流工具,借助语言的力量,可以更好地向世界展示我国的饮食文化,语言在我国美食的翻译与跨文化交流中也发挥着重要作用.因此对我国的美食特别是对传统美食进行翻译,一方面有利于我国传统美食的发展,另一方面也有利于促进我国餐饮经济的发展.本文将借评述《餐饮英语》一书,阐述我国传统美食英文翻译中所遇的问题以及解决办法.
推荐文章
中医方剂名称英文翻译的现状分析
方剂名称
英文翻译
现状
景区公示语的中英文翻译问题探究
景区公示语
中英文翻译
文化差异
内蒙古旅游景点名称英文翻译研究
旅游景点名称
英译缺失
规范性
文化缺省
跨语言信息检索中的最关联英文语义翻译选取
跨语言信息检索
语义翻译
语义选取
语义映射
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 我国传统美食的英文翻译——评《餐饮英语》
来源期刊 食品工业 学科
关键词
年,卷(期) 2020,(12) 所属期刊栏目 书评·广告
研究方向 页码范围 后插3
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
食品工业
月刊
1004-471X
31-1532/TS
大16开
上海市肇嘉浜路376号轻工大厦10楼
1979
chi
出版文献量(篇)
9989
总下载数(次)
52
论文1v1指导