作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
产品简介定义为广告正文及具有“信息型”和“呼吁型”的文本功能.英汉产品简介的巨大差异及目前产品简介英译中存在的问题,为功能派的翻译目的论及变译理论的运用提供理据.本文结合实例,探讨在翻译目的论和变译理论的指导下,汉语产品简介英译的原则和策略.
推荐文章
地方名胜古迹汉译英策略探讨
地方景点
名胜古迹
汉译英
翻译策略
技巧探究
汉译英的翻译技巧
翻译
句子成份
分析
移位
浅析医学论文的汉译英技巧
医学翻译
汉译英
语言结构
关于中医药院校本科生开设中医药汉译英翻译课程的思考
中医药汉译英翻译
可行性
必要性
教学要求
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 产品简介汉译英的思考
来源期刊 中国科技翻译 学科
关键词 产品简介 翻译目的论 变译理论
年,卷(期) 2012,(4) 所属期刊栏目 经贸翻译
研究方向 页码范围 26-28,60
页数 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邹建玲 上海理工大学外语学院 19 101 5.0 10.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (31)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (12)
同被引文献  (14)
二级引证文献  (22)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(4)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(0)
2016(5)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(2)
2017(10)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(7)
2018(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2019(11)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(10)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
产品简介
翻译目的论
变译理论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科技翻译
季刊
1002-0489
11-2771/N
16开
北京市西城区三里河路52号
82-586
1988
chi
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103
论文1v1指导