作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
法律英语作为一种具有规约性的语言分支,有其独特的语言风格特点.而其中最重要的特点就是用词准确.但是,在某些情况下,法律英语中也可以使用模糊词语.本文从实践出发,探讨了法律英语中使用模糊词语的情况及其翻译方法.
推荐文章
高校法律英语翻译教学中的问题与对策探索
高等学校
法律英语
翻译教学
对等翻译原则视角下的法律英语词汇翻译
对等翻译原则
法律英语词汇翻译
英汉法律词语的特点及翻译
法律词语
法律翻译
法律语言
论科技英语翻译的准确性与模糊性
科技英语
翻译
准确性
模糊性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 法律英语模糊词语的运用与翻译
来源期刊 中国科技翻译 学科 文学
关键词 模糊词语 法律英语 运用 翻译
年,卷(期) 2001,(1) 所属期刊栏目 科技翻译研究
研究方向 页码范围 5-8
页数 4页 分类号 H3
字数 3827字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-0489.2001.01.002
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 肖云枢 西南政法大学外语系 15 178 3.0 13.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (127)
同被引文献  (61)
二级引证文献  (522)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2003(4)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(0)
2004(6)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(3)
2005(11)
  • 引证文献(8)
  • 二级引证文献(3)
2006(23)
  • 引证文献(8)
  • 二级引证文献(15)
2007(31)
  • 引证文献(10)
  • 二级引证文献(21)
2008(51)
  • 引证文献(16)
  • 二级引证文献(35)
2009(39)
  • 引证文献(9)
  • 二级引证文献(30)
2010(41)
  • 引证文献(14)
  • 二级引证文献(27)
2011(46)
  • 引证文献(10)
  • 二级引证文献(36)
2012(43)
  • 引证文献(9)
  • 二级引证文献(34)
2013(46)
  • 引证文献(7)
  • 二级引证文献(39)
2014(53)
  • 引证文献(7)
  • 二级引证文献(46)
2015(52)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(49)
2016(49)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(44)
2017(75)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(69)
2018(49)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(45)
2019(27)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(24)
2020(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
模糊词语
法律英语
运用
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科技翻译
季刊
1002-0489
11-2771/N
16开
北京市西城区三里河路52号
82-586
1988
chi
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103
论文1v1指导