钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
中国科技翻译期刊
\
景点英译的格式塔诠释
景点英译的格式塔诠释
作者:
潘卫民
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
景点
翻译
格式塔
摘要:
本文简述了景点介绍在旅游宣传中的重要作用,比较中英两种语言在景点介绍上的差异,从格式塔心理学理论视角,探讨整体性原则、闭合性法则、凸显性法则、简约法则和连续性法则等对中国景点英译的一些启示.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
Mona Baker叙事观下温州雁荡山景点名称英译研究
MonaBaker叙事观
景点名称翻译
文化传播
关于旅游景点英译的文化反思
旅游景点
英译
文化反思
豫皖地区旅游景点公示语英译的问题及对策——以开封市和亳州市为例
旅游景点
公示语
问题
对策
言语行为理论视角下的西安市旅游景点公示语英译现状调查
旅游景点
公示语英译
言内行为
言外行为
言后行为
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
景点英译的格式塔诠释
来源期刊
中国科技翻译
学科
文学
关键词
景点
翻译
格式塔
年,卷(期)
2006,(4)
所属期刊栏目
译海论坛
研究方向
页码范围
44-47
页数
4页
分类号
H3
字数
4318字
语种
中文
DOI
10.3969/j.issn.1002-0489.2006.04.014
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
潘卫民
上海交通大学外国语学院
6
104
4.0
6.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(7)
共引文献
(69)
参考文献
(5)
节点文献
引证文献
(52)
同被引文献
(33)
二级引证文献
(124)
1987(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
1990(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1991(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1998(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2001(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2003(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2004(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2005(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2006(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
2007(3)
引证文献(3)
二级引证文献(0)
2008(10)
引证文献(10)
二级引证文献(0)
2009(5)
引证文献(4)
二级引证文献(1)
2010(16)
引证文献(6)
二级引证文献(10)
2011(16)
引证文献(9)
二级引证文献(7)
2012(15)
引证文献(2)
二级引证文献(13)
2013(8)
引证文献(3)
二级引证文献(5)
2014(21)
引证文献(5)
二级引证文献(16)
2015(19)
引证文献(3)
二级引证文献(16)
2016(19)
引证文献(4)
二级引证文献(15)
2017(15)
引证文献(1)
二级引证文献(14)
2018(15)
引证文献(2)
二级引证文献(13)
2019(7)
引证文献(0)
二级引证文献(7)
2020(6)
引证文献(0)
二级引证文献(6)
研究主题发展历程
节点文献
景点
翻译
格式塔
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科技翻译
主办单位:
中国科学院科技翻译工作者协会
出版周期:
季刊
ISSN:
1002-0489
CN:
11-2771/N
开本:
16开
出版地:
北京市西城区三里河路52号
邮发代号:
82-586
创刊时间:
1988
语种:
chi
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103
期刊文献
相关文献
1.
Mona Baker叙事观下温州雁荡山景点名称英译研究
2.
关于旅游景点英译的文化反思
3.
豫皖地区旅游景点公示语英译的问题及对策——以开封市和亳州市为例
4.
言语行为理论视角下的西安市旅游景点公示语英译现状调查
5.
生态翻译学视角下合肥包孝肃公祠景点牌示英译研究
6.
基于功能视角的旅游文本英译策略
7.
旅游文本英译的受众关照
8.
生态翻译学视角下合肥包孝肃公祠景点牌示英译研究
9.
基于目的翻译论的景区导游词英译—以四川省景点为例
10.
"信达雅"——避暑山庄康乾七十二景名称英译
11.
成都市内景点英译现状的分析
12.
无景点旅游下目的地利益相关者行为分析
13.
基于目的翻译论的景区导游词英译—以四川省景点为例
14.
格式塔理论观照下的科技英语汉译
15.
《金匮要略》英译现状研究
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
中国科技翻译2022
中国科技翻译2021
中国科技翻译2020
中国科技翻译2019
中国科技翻译2018
中国科技翻译2017
中国科技翻译2016
中国科技翻译2015
中国科技翻译2014
中国科技翻译2013
中国科技翻译2012
中国科技翻译2011
中国科技翻译2010
中国科技翻译2009
中国科技翻译2008
中国科技翻译2007
中国科技翻译2006
中国科技翻译2005
中国科技翻译2004
中国科技翻译2003
中国科技翻译2002
中国科技翻译2001
中国科技翻译2006年第4期
中国科技翻译2006年第3期
中国科技翻译2006年第2期
中国科技翻译2006年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号