中国科技翻译期刊
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103

中国科技翻译

Chinese Science & Technology Translators Journal

CSTPCD

影响因子 0.7322
本刊贯彻理论与实践相结合的方针,介绍科技翻译研究成果,提高科技翻译水平,促进机器翻译的研究与应用,介绍国内外翻译界动态。读者为广大科技翻译工作者、大专院校从事科技翻译和研究的师生及科技外语爱好者。
主办单位:
中国科学院科技翻译工作者协会
期刊荣誉:
1993年8月在国际译联(FIT)荣获“1990-1993年度最佳国家级翻译期刊奖” 
ISSN:
1002-0489
CN:
11-2771/N
出版周期:
季刊
邮编:
100864
地址:
北京市西城区三里河路52号
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103
文章浏览
目录
  • 作者: 张顺生
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  1-2,6
    摘要: 本文通过翻译实例指出,对外宣传资料翻译成英语时需要注意以下几种情况:不迷信词典,不迷信专家,重点句子重点处理,对查不着的短语可以通过分设、证实或证伪解决,以及句子处理多从目的语读者角度考虑问...
  • 作者: 袁晓宁
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  3-6
    摘要: 英语修辞对翻译理论和实践有着重要的意义.本文根据英语修辞学,研究英语语义层次的表现形式, 对比分析英、汉两种语言的语言层次表达形式的差异,探讨翻译中常涉及到的几种英语修辞格,指出在翻译中由于...
  • 作者: 袁红艳
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  7-9
    摘要: 译者的主体性地位近年来逐步受到译界关注,而翻译的创造性叛逆是与译者作为翻译主体的主观能动性分不开的.本文旨在从关联理论的角度探讨科技翻译的创造性叛逆:科技翻译同样凝聚了译者的主观能动性,科技...
  • 作者: 赵军峰
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  10-13,29
    摘要: 本文从法律语言学的角度剖析法律英语高度名词化现象,阐述名词化作为立法语篇显著文体特征的理据以及对法律翻译的启示,并总结出部分汉译英应对策略.
  • 作者: 谢旭升
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  14-17
    摘要: 本文针对汉英行文习惯上的差异给翻译造成的诸多问题,从目的语读者群体的可接受心理出发,提出一些简约性翻译方略,旨在强化对外文本的可读性,提高我们的对外传播效果.
  • 作者: 杜争鸣 杨婳
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  18-19
    摘要: "红木"与"红木家具"是具有浓烈中国文化内涵的词语,其英文翻译也由来已久,但令人遗憾的是目前"红木"一词依然没有统一固定的英文译名.各类词典众说纷纭,实际使用更是五花八门,令人莫衷一是.更值...
  • 作者: 郑冰寒
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  20-24
    摘要: Translog是上世纪末发明的记录文本键盘输入过程的新程序.本文介绍Translog程序的功能、操作步骤以及在写作和翻译研究中的应用;根据相关文献,着重分析其在翻译过程研究中的两种运用方式...
  • 作者: 蔡苏勤
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  25-27
    摘要: 手机被称为继报纸杂志、广播、电视、网络之后的"第五媒体".与广播、电视等不同的是,手机短信更大程度上让文字彰显出更大的作用,且这种文字又不同于报刊杂志的行文特点与规则,呈现出其特有的语言运用...
  • 作者: 翟清永
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  28-29
    摘要: 因特网(Internet)是个聚宝盆,其上有许多百科全书和辞书网址,作为英语教师,查资料是离不了的.平素备课,特别是搞翻译时,就常常使用这些网址,觉得非常有益,几乎可以不查字典,在Inter...
  • 作者: 吴伟雄
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  30-32,29
    摘要: 针对我国地方街道名称"译写"的混乱状态,首先介绍世界的多语现实、单一罗马化的由来和我国街道名称"译写"的规范,进而论述我国街道名称的法规依据,理论依据,情理依据和现场效果依据,并讨论与规范有...
  • 作者: 张沉香 王小凤
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  33-36
    摘要: 本文从现代翻译理论视角出发,以英汉科技翻译实践为基础,探讨英汉科技翻译过程.文章指出,英汉科技翻译行为本身受到多种因素的制约,如认知框架、思维逻辑、认知心理等.本文探讨译者在创造性英汉科技翻...
  • 作者: 侯作为 刘洪泉
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  37-39,27
    摘要: 近年来,汉语语言学中对单个汉字,词的研究论文不断增多,有关汉语单个字词用法的翻译比较与研究的论文也层出不穷.然而这些文章所研究的字标题中应如何翻译,如何使本国汉语研究者更好地进行对外宣传,使...
  • 作者: 汪翠兰
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  40-43
    摘要: 旅游是一种跨文化交流活动.旅游景介的译者必须从跨文化视角对待翻译.本文主要从英汉旅游文体的语言特色和风格差异,景点名称和人名的翻译,历史文化词汇的翻译,旅游语篇中诗词和古文等文化信息的处理四...
  • 作者: 潘卫民
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  44-47
    摘要: 本文简述了景点介绍在旅游宣传中的重要作用,比较中英两种语言在景点介绍上的差异,从格式塔心理学理论视角,探讨整体性原则、闭合性法则、凸显性法则、简约法则和连续性法则等对中国景点英译的一些启示.
  • 作者: 武光军
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  48-53,43
    摘要: 同声传译理论研究一直是中国翻译界理论研究的薄弱环节.本文首先全面梳理了当代西方同声传译理论研究的六种范式和四种主要的研究方法,指出了其特点、局限性及其嬗变过程的成因;然后分析了当代中国同声传...
  • 作者: 孙桂英
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  54-57,61
    摘要: 随着全球化进程发展,世界各国之间进入全面交流的新时代,在此过程中科学技术的交流起着举足轻重的作用.科技英汉互译作为其重要的语言载体已引起广泛关注.本文将科技汉语等比句的五个类型进行归纳分析,...
  • 作者: 姜志伟
    刊名: 中国科技翻译
    发表期刊: 2006年4期
    页码:  58-61
    摘要: 禁忌语存在于任何一种文化、任何一个社会之中.进行跨文化交际过程,不可避免地要遇到禁忌语.本文分析禁忌语的文化内涵,对禁忌语的翻译原则进行探讨,提出三种翻译方法:委婉翻译法、模糊翻译法和借代翻...

中国科技翻译基本信息

刊名 中国科技翻译 主编 曹京华 邱举良
曾用名
主办单位 中国科学院科技翻译工作者协会  主管单位 中国科学院
出版周期 季刊 语种
chi
ISSN 1002-0489 CN 11-2771/N
邮编 100864 电子邮箱 jyzhang@cashq.ac.cn
电话 010-68597754 网址 www.sttacas.org
地址 北京市西城区三里河路52号

中国科技翻译评价信息

该刊被以下数据库收录
期刊荣誉
1. 1993年8月在国际译联(FIT)荣获“1990-1993年度最佳国家级翻译期刊奖”

中国科技翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊