作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从认知视角出发,以习近平讲话中的隐喻翻译为例,提出了政治语篇隐喻翻译常用的三种策略,并进一步指出在喻体转换过程中保留喻体意象,必要时辅助解释性语言是译者翻译策略的首选.文章以期对新时代背景下政治语篇隐喻的翻译起到启示作用.
推荐文章
英语网络新闻语篇里的语法隐喻及其作用分析
语法隐喻
英语网络新闻语篇
功能
系统功能语法
政治语篇中的模糊限制语翻译策略
政治语篇
模糊限制语
语用功能
翻译策略
英语中的名词化隐喻及其语篇功能
名词化
名词化隐喻
语义特征
语篇功能
政治演讲语篇的评价视角
政治演讲
评价系统
态度
介入
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 政治语篇隐喻的英译策略
来源期刊 中国科技翻译 学科
关键词 习近平讲话 隐喻 政治语篇 翻译策略
年,卷(期) 2018,(3) 所属期刊栏目 译海论坛
研究方向 页码范围 43-46
页数 4页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙丽冰 中国科学院大学外语系 4 18 2.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (35)
共引文献  (179)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2017(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2018(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2019(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
习近平讲话
隐喻
政治语篇
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科技翻译
季刊
1002-0489
11-2771/N
16开
北京市西城区三里河路52号
82-586
1988
chi
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103
论文1v1指导