基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
企业简介属于呼唤型文本,其功能在于对外宣传,招商引资.对于我国的企业来说,一份高质量的英文简介更是吸引外商的重要资料.然而,要让译文为国外读者所接受,我们首先应该了解中英文企业简介之间存在的价值观、语言风格和文章结构的差异.只有这样,我们在翻译时才能做到有的放矢,将这些差异在译文中体现出来,达到理想的宣传效果.
推荐文章
中医药汉译英常用句式翻译法概述
中医药
句法
句式翻译法
中医英译
关于中医药院校本科生开设中医药汉译英翻译课程的思考
中医药汉译英翻译
可行性
必要性
教学要求
企业简介翻译对企业形象传播的效用分析
企业简介
翻译
企业形象传播
浅析医学论文的汉译英技巧
医学翻译
汉译英
语言结构
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 知"异"方可"译"——谈企业简介的汉译英
来源期刊 中国科技翻译 学科 文学
关键词 读者 差异 价值观 语言风格 文章结构
年,卷(期) 2008,(4) 所属期刊栏目 经贸翻译
研究方向 页码范围 21-23,61
页数 4页 分类号 H3
字数 4020字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-0489.2008.04.007
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 许建忠 天津理工大学外国语学院 22 122 4.0 11.0
2 宁海霖 天津理工大学外国语学院 1 82 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (43)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (82)
同被引文献  (50)
二级引证文献  (123)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2008(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2009(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2010(8)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(2)
2011(7)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(3)
2012(15)
  • 引证文献(7)
  • 二级引证文献(8)
2013(30)
  • 引证文献(15)
  • 二级引证文献(15)
2014(22)
  • 引证文献(7)
  • 二级引证文献(15)
2015(38)
  • 引证文献(10)
  • 二级引证文献(28)
2016(19)
  • 引证文献(8)
  • 二级引证文献(11)
2017(23)
  • 引证文献(7)
  • 二级引证文献(16)
2018(25)
  • 引证文献(9)
  • 二级引证文献(16)
2019(11)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(7)
2020(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
读者
差异
价值观
语言风格
文章结构
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科技翻译
季刊
1002-0489
11-2771/N
16开
北京市西城区三里河路52号
82-586
1988
chi
出版文献量(篇)
1552
总下载数(次)
7
总被引数(次)
26103
论文1v1指导