作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
被动语态的使用在英语中十分广泛,在现代汉语中则相对较少.翻译的初学者经常会在被动语态的翻译中出现错误,文章就对汉英被动语态进行比较,分析英译汉与汉译英的被动语态翻译技巧,总结出翻译规律,为翻译学习者提供一定指导.
推荐文章
浅论医学英语中的被动语态
医学英语
被动语态
高中英语被动语态教学简谈
高中英语
被动语态
教学指导
被动语态的英汉对比
被动语态
对比异同
原因
浅谈英译汉中被动语态的用法
英译汉
被动语态
用法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语中被动语态的翻译技巧
来源期刊 教师 学科 文学
关键词 英语 被动语态 翻译技巧
年,卷(期) 2018,(11) 所属期刊栏目 教学科研
研究方向 页码范围 59-61
页数 3页 分类号 H315.9
字数 4823字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-120X.2018.11.040
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈定刚 18 15 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (1)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语
被动语态
翻译技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教师
旬刊
1674-120X
46-1072/G4
16开
海南省海口市
42-351
1984
chi
出版文献量(篇)
40969
总下载数(次)
63
总被引数(次)
19618
论文1v1指导